紅茶配可樂 作品

第41章 從人痘法到牛痘(第2頁)

 【就比如在中世紀的歐洲。】

 【天花等各種病毒的肆虐,導致許多人把精神寄託於宗教上。】

 【得了天花之後就去找神父修女訴苦,結果把病毒傳染給他們,導致無數的修道士和修女,都感染了天花。】

 【其中自然死了不少。】

 【但也有很多人活了下來,變成了麻子臉。】

 【但也擁有了整日和天花病人接觸,卻不擔心感染的能力。】

 【後來維京人到西歐掠奪的時候,就發現在教堂裡有大量的麻子臉修女。】

 【這讓維京人十分恐懼。】

 【覺得這是一個會讓人毀容的宗教,於是經常重點進攻和破壞教堂。】

 【但樣本多起來之後,人們也就發現,教堂裡大量出現的麻子臉神父修女,他們都是得過天花的。】

 【但他們也再也不會得天花了。】

 【從而漸漸地斷定,得過一次天花就終身免疫。】

 【類似發現在世界各地都有。】

 【而這也給了古代的醫生們啟發。】

 【最早在古代的印度和中國,都出現過作為防控天花的種痘法雛形。】

 【其思路也很簡單。】

 【就是讓人先得一場輕微的天花,這不就可以終身不得天花了嗎?】

 【最早在唐朝,就已經有人記錄,讓天花病人互相點痘,有一定的防控天花感染的功能。】

 【另外還有痘衣法。】

 【就是把天花患者的貼身衣物,拿來給未出痘的兒童穿幾天,讓其發熱。】

 【早期的方法成功率低,危險性高,所以流傳不廣。】

 【而到了宋代之後,人痘法出現。】

 【最經典的人痘法,是用天花病人身上的膿液、痂殼曬乾之後磨成粉,再用竹管吹到被種痘者的鼻孔裡。】

 【這樣對方就會感染輕度的天花。】

 【會發燒、會長痘,但輕度的天花病毒往往不會致命。】

 【幾天之後痊癒,從而成為一個擁有免疫力,不會再得天花的人。】

 【到了明朝之後,經過改進,人痘法大規模流傳,對漢族防控天花起到了很關鍵的作用。】

 天幕外。