讀史明智 作品

第296章 大破西夏鐵鷂子軍(2)(第3頁)

 

晉王李察哥並沒有急著下令,讓其部立即正面向前方約一里地遠的宋軍大營進攻,他反而下令道:

 

“我部原地列陣,等待半刻鐘,等到我部鐵鷂子軍兩翼繞路包抄到位後,再發起進攻。

 

靜州兵將在前隊,準備打頭陣,第八和第九隊鐵鷂子軍隨本王督戰。”

 

此時,李察哥騎在戰馬上,藉著月光望向左右兩翼的鐵鷂子軍,按其軍令迅速而動,少許後,那兩路鐵鷂子軍便消失在了夜色之中。

 

“哈哈哈!”他滿意對身邊將領,改用漢語說道:“本王觀麾下鐵鷂子,真是‘靜如處子,動如脫兔’啊!”

 

像細賞蒼狼一樣漢化程度不太高的數名党項族和羌族偏將,聽晉王所言,一臉懵逼,不解其意。

 

李察哥身邊的漢人謀士,立即給眾將解惑道:

 

“在我漢家,處子指未出嫁之女子。晉王所言咱們鐵鷂子軍‘靜如處子,動如脫兔’,就是讚揚咱們的鐵鷂子軍未行動時就像未出嫁的處子那樣沉靜,然而一旦行動就像逃脫的兔子那樣敏捷。”

 

漢化程度不太高的那樣將領,方才恍然大悟。

 

這個漢人謀士,還不忘記搜腸刮肚去讚揚晉王之詞,好拍好晉王李察哥的馬屁,他突然想起自己時常手不釋卷的《孫子兵法》裡的詞句,他對眾將道:

 

“方才,咱們的晉王所言,是有出處自典故的。孫武在《孫子·九地》中曾言‘是故始如處女,敵人開戶;後如脫兔,敵不及拒。“

 

晉王李察哥對自家軍師引經據典的話,弄得很開心,他更加洋洋自得了。

 

而細賞蒼狼聽得更加懵逼了,他用蹩腳的漢語問道:

 

“軍溼,何意?”

 

這位漢人軍師騎在戰馬上,左手抓緊韁繩,右手搖了兩下摺扇,以解惑為名,實則是想多拍幾下晉王李察哥的馬屁,他悠悠地開口道:

 

“春秋孫子所言‘是故始如處女,敵人開戶;後如脫兔,敵不及拒’之意,就是戰爭開始之時,軍隊要像處子一般莊重嫻靜,讓敵軍掉以輕心,沒有防備;

 

而戰爭打起來後,軍隊就要像脫兔一樣風馳電閃般行動,讓敵軍來不及抵抗。

 

我大夏國晉王智勇雙全,晉王麾下鐵鷂子軍,便是如此!”

 

聽明白後的細賞蒼狼,以及眾將,皆用無比崇拜的目光望向滿臉春風得意的晉王李察哥。

 

……

 

半刻鐘過後,李察哥估摸著他分兵出的兩路鐵鷂子軍,應該能抵達預定地點,他又看到作為自己本部的輔兵——靜州兵馬精銳,已經列好了向前衝鋒的頭陣。

 

他撥馬前行,到達靜州兵馬大隊面前,高聲吼道:

 

“眾兒郎,保家衛國、建功立業的天賜良機,就擺在爾等面前;只要爾等隨本王奮勇殺敵,此戰大勝後,本王定會論功行賞!!!”

 

夏軍士氣大振,振奮高呼,聲浪此起彼伏。

 

胸有成竹、意氣風發的李察哥,騎在戰馬上,抽出彎刀,指向前方宋營高聲道:“頭陣——靜州軍,出戰!”

 

“殺啊!“

 

…………