二子從周 作品

第一千一百九十一章 宛在水中央(第3頁)

“那其實我們現在學習的《詩經》,本來就只有毛氏《詩經》?那幹嘛還要特意強調呢?”江舒意又感覺有些鬧不明白了。

“這其實是搞研究的人幾千年下來流存的習慣。”周至解釋道:“說《詩經》,那就多半是用現代的方法和理解去解讀,說《毛詩》,那就是要忠實於《毛傳》、《鄭箋》及《毛詩正義》的路子,在繼承的基礎上去辨析,發揚。”

“我舉一個簡單的例子吧,比如《秦風·蒹葭》,有一句‘宛在水中央’,大家都記得吧?”

“對。”都不是九漏魚,《蒹葭》都是學過的。

周至笑道:“那大家有沒有發現一個問題,我們中學解釋這一句的時候,都是把‘中央’二字連在一起解釋的?”

“哎喲!”江舒意跟周至久了,對於周至的方法論有一些瞭解,在這方面的領悟力遠超桌上其餘幾人:“不能這樣解,不然後面的‘宛在水中坻’,‘宛在水中沚’,就沒法解釋了,這個‘央’,應該和‘坻’,‘沚’是同一性質才是。”

“對,這就是《毛詩》的思路了,所以這個‘中央’是古文,決不能按照今文的解法去解,我們要去研究‘央’的本意。”

“《毛傳》的解釋是‘央,且也。且者,薦也。凡物薦之則有二。至於艾而為三矣。’”

“意思是說,將東西一分為二的分法,叫‘央’,將東西一分為三的方法,叫‘艾’。”

“因此‘長夜未央’的本意,就是長夜還沒過一半。而‘方興未艾’的本意,則是夜晚才接近過去三分之二,就已經起來勞作了。這個‘艾’,指得是雞鳴之前。”

“這是從時間上來理解,而許慎《說文解字》認為,‘央’由表示正立的人的‘大’和表示門框的‘冂’組合而成,意思是人站在門或門框中間。”

“所以‘央’不管從時間還是空間來看,都有中間的意思。”

“但是如果只是指方位,很明顯,不足以解釋《蒹葭》的用法。”(本章完)最近轉碼嚴重,讓我們更有動力,更新更快,麻煩你動動小手退出閱讀模式。謝謝