二子從周 作品

第兩千六百二十八章 小雨(第2頁)

“我們本來就是為大家服務的。”女孩笑道:“先生您太客氣了。”

“你唱得真好。”麥小苗誇著:“連約翰丹佛的南方口音都帶上了。”

“哎喲!”女孩子掩口笑道:“我英語也不好,都是跟著mp3學的,什麼南方口音是不知道的。”

約翰·丹佛是米國著名的鄉村民謠歌手,德裔,生於新墨西哥州羅斯維爾城。在南方長大後遷到洛杉磯,在城市民謠俱樂部中演唱開始了他的歌手生涯。

現在的約翰·丹佛已經成了鄉村音樂的代名詞,其唱片曾獲24次金唱片獎及4次白金唱片獎。在美國鄉村音樂史上,其地位無人可敵。不過中國人最熟悉他的還是這首鄉村民謠代表作《takemeho,tryroads》,至少在大學生群體裡算是耳熟能詳。

很多歌手唱歌都是從摹仿原唱開始,所以學得原唱歌手的口音一點都不奇怪,比如張學友的國語發音其實就有點怪怪的,但是上一世周至也曾經學得惟妙惟肖。

“唱得很好了。”周至也覺得不錯:“尤其是用女聲演繹出來,又是另一種味道。”

“要是你們喜歡什麼歌的話可以點。”女孩說道:“我們可以為客人們演唱。”

“我想聽fool'sgarderee》。”麥小苗聽說可以點歌,反應超快:“你唱肯定很好聽。”

“《Leontree》?”女孩困惑地問道:“不會耶,你說的這個樂隊我也沒聽說過。”檸檬樹是愚人花園樂隊在1994年12月4日首唱的鄉村歌曲,收錄在1995年5月發行專輯《dishoftheday》中,發行之後藉著數碼平臺的東風一下子就紅遍歐美,使這支原本寂寂無名的德國5人樂隊名聲大噪。

但是這歌要為廣大國人所熟知,還得在被蘇慧倫翻唱後。

周至也不知道蘇慧倫的磁帶發行其實就在一個星期以後,於是介紹道:“這是一支德國的樂隊,《Leontree》是他們發行的一首英文歌,還沒流行到國內來。你不知道也正常,是我同伴要求得太近了。”

“要不換成《thesoundofsilence》,或者《ifiCould》都行。這兩首你們肯定會的。”

《thesoundofsilence》是電影《畢業生》的插曲,發行於64年的老歌了。