二子從周 作品

第兩千三百零八章 真正的天才

高本漢搞田野調查有個很好的方法,就是製作了三千兩百個字的字卡,每到一處地方就找來人讀給他聽,然後他再用自己設計的一套音標體系給標示出來,最終得到一個幾十種方言的巨大「樣本庫」。

 

這是真正的水磨功夫,要不是高本漢對漢語愛到了骨子裡,逢人就用山東話跟人說「俺本來就是漢人嚜」,到了歐洲還不忘宣傳「中國文字是一個美麗可愛的貴婦,西洋文字好像一個有用而不美的賤婢」,換成中國人自己都很難做到這樣。

 

胡適曾經評價20世紀初的歐洲漢學家:「除了伯希和跟高本漢,別人都是洋騙子。」這話不是沒有道理的。

 

周至也覺得完全可以用這種辦法,但是作為中國人,他看到了更多比高本漢更加科學的方法。

 

還是用粵語來舉例,粵語本身還分作「雅言」和「白話」,前者是吟詩作賦戲詞公文裡邊用的,有一個典型的例子就是大家熟悉的粵語歌;

 

而白話則是粵人在日常生活當中說的話,這種話包含大量的俚語和語氣詞,很多特殊的聲韻組合,往往就藏在這樣的俚語和語氣詞裡,而在正式場合里根本用不到。

 

如果將這些字卡交給方言使用者讀出來,那麼他們絕大可能使用「雅言」來表述,也就是說人在那種情況下會有點「端著」,這樣就會帶來採樣的缺失。

 

因此當週至將這個問題提出來以後,辜幼文不但不以為周至這個想法是胡思亂想,反而說道:「有一位聲韻學上的前輩早就想到過這個問題,你們也可以說是英雄所見略同了。」

 

「誰呀?」周至不禁有些欣喜:「那這位前輩解決了這個問題嗎?」

 

「解決了,不過花的時間比較長。」辜幼文笑道:「這個人的名字有點古怪,鄭張尚芳,聽說過吧?」

 

「他呀!聽說過聽說過,搞上古音推擬的嘛!」

 

「誒?你還真知道他?」這下反倒輪到辜幼文驚訝了。

 

「音韻學奇才嘛,無師自通,我輩典範。」周至說道,他可不會告訴辜幼文在後世網絡上,因為有人用佶屈聱牙的所謂「上古音」解讀《關雎》,引起過一陣軒然大波。