第5章 跟古代糙漢的第一次通信(第2頁)
“會呀會呀,我小叔叔也會的.......”
小玥兒點頭,似乎很驕傲。
他們村子裡識字的人可不多,他們家就有兩個。
不對,小叔叔前陣子也開始教哥哥認字了,以後就是三個。
蘇晚晚有點懵,還是打開了那紙。
這紙很粗糙,而且有點發黃,即便如此,她也知道,這樣一張紙在古代也是很貴的。
一串繁體字。
好吧,蘇晚晚有點懵。
但是不怕,她拿出手機直接拍了一張圖片,立馬找了一個翻譯軟件識別。
甭說是繁體字,就是甲骨文也能給翻譯出來。
現代的高科技就是方便!
等翻譯出來,蘇晚晚看了內容,倒是沒有文縐縐的話語,反而還很直白。
想來小玥兒的爹也是個爽直的漢子。
她也鬆了一口氣,翻譯是能翻譯,萬一是文言文,她也怕讀不懂。
還好還好。
【見信如唔:
吾叫沈淵,乃見到的女娃名叫沈思玥,機緣巧合,實屬神奇,謝謝你的食物以及對玥兒的照顧,食物美味,但太珍貴,吾家窮困,銀錢寥寥,吾明日上山獵物,如有收穫,再付餘銀。
琉璃盞千金無價,讓玥兒帶回,吾萬不能收。
盼回覆。】
大抵如上,蘇晚晚覺得人家既然寫了信,不回覆也不禮貌。
小玥兒雖然能見面,但到底還是個孩子,一些事情怕是回去也解釋不清楚。
所以蘇晚晚拿出一張A4紙,在翻譯軟件中打上腹稿,自動翻譯成繁體字。
她照著抄就是了。
可惜家裡沒打印機,不然可以打印出來,連抄都不用抄。
蘇晚晚的回信就更白話了。
【沈淵大哥:
我叫蘇晚晚,見信如唔。玥兒可愛,我很喜歡她,那些食物是贈送,不用付錢,銀錢還讓玥兒帶回。
如若真要付,一枚銅錢足以,我們這個世界和你們不一樣,食物還算豐富,人們生活富足,不必介懷。
琉璃盞在我們這裡叫玻璃杯,不值錢,若是生活困頓,可拿去賣,玻璃杯讓玥兒帶回,沈淵大哥可以去賣了改善生活,不必介意。
聽聞你們那裡紙張特別貴,另贈送一沓白紙,有任何需要幫助的,可寫信讓玥兒帶過來。】
蘇晚晚寫好信,又看了一遍。
留下一枚銅錢只是希望對方不要有心理負擔。
而且,她也準備拿著銅錢去古玩市場看一看。
她覺得吧,小玥兒既然有空間,那肯定是女主的待遇。
這房子裡什麼都沒有,她或許就是小玥兒的金手指。
既然相識了,也得讓人家過得好。