晏央 作品

第 150 章 新生(第2頁)

    漸漸的,阿米爾不滿足於只是跟李令月進行簡單的交流。

    她渴望能離她的神明更近一些,她渴望瞭解對方的一切。

    舊的信仰逼迫她去死,是新的信仰讓她活了下來。

    她看著她的神明每天忙忙碌碌的樣子,渴望能夠為對方分憂。哪怕她僅僅只能為對方做一些最微小的事,她都會覺得十分滿足。

    於是,阿米爾對翻譯官們說:“請教我,大唐的語言吧。”

    阿米爾的養病生活開始變得忙碌了起來,當她能夠用磕磕巴巴的大唐話跟李令月進行交流的時候,李令月看著她,像是在看著一件瑰寶。

    果然,當一個人振作起來的時候,這個人能夠發揮的潛能是無限的。

    有誰能夠把眼前神采奕奕的女子,跟不久前那個麻木得如同木偶人一樣的女子聯繫在一起呢?

    最初,李令月只是將阿米爾當做需要她幫扶、救助的對象,但現在,她覺得,阿米爾可以成為她的力量。

    剛剛得到的恆河平原,雖然名義上已經歸大唐所有,但這片土地上生活著的人們,對於大唐仍然沒有什麼歸屬感。

    為此,李令月不僅需要要藉助軍隊的力量鎮壓反叛,同樣也需要取得當地民眾的認同感。

    還有什麼,能夠比備受壓迫的群體——天竺地區的低種姓人群以及女性,更適合被動員呢?

    阿米爾已經走出了苦難的深淵,但恆河平原,遠遠不止一個“阿米爾”。李令月希望,有更多的“阿米爾”能夠走出陰霾,過上幸福的日子。

    她同樣希望那些低種姓的民眾們能夠活出個人樣——當然,這裡的民眾僅限於那些有基本良知的人,畜生們還是算了吧。

    基於這種想法,李令月開始對阿米爾關注了起來。她發現,阿米爾的大唐語學得很快。

    起初,李令月以為是阿米爾格外有語言天賦,但阿米爾身邊的翻譯官卻對李令月說:“她其實,語言天賦非常一般。但她為了能夠儘快學會大唐話,非常拼命。”

    後來,李令月特意比平時提早了一些過來,她看到阿米爾在積極地幫著翻譯官和章大夫做些力所能及的活計。

    翻譯官和章大夫她們休息的時候,阿米爾就拿出翻譯官們給她的識字卡片,開始複習前些天學過的字。她用手指沾了水,在桌子上不斷地寫寫畫畫。

    翻譯官和章大夫見她這般入神,都不好意思來打擾她了。

    但阿米爾在看到翻譯官和章大夫們開始忙活之後,會立刻丟下識字卡片,走上前去跟她們搶活做。

    “這是,學費。你們,不肯讓我,幫忙,我就,不敢,再跟你們,學習了。”

    阿米爾用大唐話對翻譯官和章大夫說道。

    “那你就幫我們把這些書裝訂成冊子吧。”翻譯官說。

    她們剛剛來到天竺地區,為了儘快讓天竺地區的民眾理解大唐的思想和文化,她們編了一些歌謠和順口溜。

    接下來,她們打算在民眾間傳播這些歌謠和順口溜。

    阿米爾在瞭解到她要做的是什麼事之後,眼睛都亮了起來。

    “請,務必,讓我,幫你們!”

    在接受了這麼久的照顧之後,她終於能夠幫上她的神明瞭,這讓她怎能不激動?

    “我,認識,一些人,我可以,向她們,傳達,殿下的,理念。”

    任何一種新興的思想,其最初的推廣和傳播過程,都是一件艱難之事。

    但阿米爾卻不會懼怕這些困難,她自己因為殿下而得到了救贖,她堅信,殿下的理念才是真理。

    李令月沒有打擾她們,她只站在一邊,默默地看了一會兒,就離開了。

    每個人,都在努力著,有些人是為了李令月的理想,還有些人是為了她們自己的理想,這讓李令月愈發覺得,她不能懈怠。

    接下來,李令月還有很多工作要做,而恆河平原上生活著的民眾們,也有一段漫長的路要走。

    ……

    當最後一名逃跑的強姦犯被抓到之後,針對他們的審判,終於開始了。