第一百九十五章 律師函警告(第2頁)
尤其是作詞。
由於國內的文化傳承數千年來從未斷絕也未曾磨滅的緣故,對於詞文化的看重反而成為了一眾大佬級作詞人寫不出朗朗上口的英文歌的原因之一。
哪怕是徹底西化的香港作詞人或者ABC都不行,因為他們的寫作習慣仍舊是中文語境,比如王力宏、林俊杰、陶喆。
但是,周易的這首歌卻完全跳脫出了中文語境寫英文歌的困擾。無論是咬字習慣亦或者是英文單詞的拼接、斷句與表達,都實打實的是地道英文語境。
這在王菲看來是很不可思議的。
更讓她感到驚奇的是這首歌對於雷鬼元素的運用甚至於比羅大佑1982年發佈的《之乎者也》還要純熟。
一句話評價:天才。
………………………………………
“絕對的天才。”
臺灣,某節目現場。
當陪著周華建一起做客節目的李宗盛被問到了對周易這首英文單曲的評價時,直接給了自己從業生涯以來最高的評價,絲毫不吝嗇讚美之詞:“當華健跟我說周易有首歌在日本拿了周第一的時候,我本來還沒太在意。
“可當我聽了這首歌后,我第一時間就去找了羅大佑,把這首歌放給了他聽。
“我對他說,這孩子今年12月份才滿20歲,但對雷鬼元素的運用就已經比伱還要駕輕就熟了。
“他本想反駁我,但在聽了歌后反而感慨的說了一句後生可畏。
“你們可能不知道周易這首歌是個什麼概念。
“這麼說吧,單從這首歌來看,哪怕是放在流行樂行業極其發達的美國,我覺得周易的才華都可以說是超過了美國99%的音樂人。”
此言一出,全場頓時譁然!
要知道李宗盛本人就在不久前針對國內樂壇發表過一篇評論,在那篇樂評文章裡,被李宗盛更為看好且用來舉例的音樂人只有周易、周杰綸兩個人——
“無論是杰倫的《娘子》、《雙節棍》亦或者是周易的《花田錯》、《susan說》、《東風破》,這都是他們糅合了中西方音樂元素的代表作。”
這是他給這兩人的評價。
而作為國內r&B代表的陶喆,李宗盛給出的評價則是純正的r&B。
純正、地道。
說白了就是本土化元素不足,在中西結合這方面並不如周易與周杰綸這雙週。
他在這篇樂評文章裡的名言“像陶喆這樣的在西雅圖就能再找一千個出來”雖然本意上是在誇獎陶喆製作水平跟上了世界樂壇的步伐,但實際上也充分表明了他心底其實也很清楚華語樂壇與世界樂壇之間的差距——