第五百二十章 真·替身文學
雖然沒有被選上讓新垣結衣很失望,但這並不妨礙她繼續為周易以及那個齊藤什麼什麼的鼓掌——
雖然那個男粉唱的很一般。
尤其是在有周易襯托的情況下,那就更一般了,哪怕他已經堪稱放海。
“這個年輕人長相可以,現在挺多女生挺吃這一套。既然還在兼職做模特,等播出後注意一下輿論反響,順便派人接觸一下他。”後臺攝製組中,因為常年合作的緣故,與研音事務所交好的總導演囑咐了手下人一句。
周易的玄學他可是早有耳聞了,更別提那句祝福語還是周易到日本以來第一次寫出來送給這麼一位素人的。
如果到時候真有事務所願意籤、且這個人以後還大火了,那他不止能佔個伯樂的地位,還能繼續給自己漲漲資歷。
資歷這玩意,在日本娛樂圈可謂是重中之重,可以躺在功勞簿上當飯吃的。
並不知道後臺交流內容的周易在送走了未來的水嶋宏後,這才藉著休息又喝了幾口水,大馬金刀地坐在了舞臺前,雙腿岔開,笑道:“那接下來這首歌,你們會唱——”
“會!”
“當然!!”
“沒問題!!!”
周易話還沒說完,樂於與偶像互動的日本粉絲們紛紛高聲回應著,這也算是華納事先為搶票設置門檻的好處了。
時限一設置長,那基本上會中文歌的粉絲就多,畢竟都是周易老粉了。
無論什麼歌都能接,周易唱啥都行。
“ok,那《最初的夢想》,這首歌我想最近各位應該不陌生了吧。”
乘著《騎在銀龍背上》的東風,這首周易詞曲編、張少涵演唱的歌曲在周易日本粉絲群體裡有了不小的名氣,畢竟當初批評中島美雪改了個什麼勾八玩意的人就是他們。
只不過,當這首歌的前奏響起時,他們卻驚訝的發現周易現場擺著的提詞器上居然顯示的不僅僅是中文歌詞,甚至還有日文羅馬音、以及一些奇奇怪怪中文字詞的標註?!
難道說?!
“之前在富士電視臺節目上的時候,我還沒有學會這首歌的日文版。但多虧了中島女士的幫忙,她貼心的幫我標註了羅馬音發音,讓我能夠在短短一週的時間裡學會一首日語歌。”
言及那位與中國娛樂圈交好有十多年的日本國寶級歌姬,周易臉上的笑容很陽光:“所以,《騎在銀龍的背上》,送給你們。”
誠意,滿滿的誠意!
當週易這句話一說出口後,這個特意準備的驚喜直接讓現場所有的日本粉絲感動的熱淚盈眶——
要知道,在此之前周易可是完全不會日語的。
在短短一週的時間裡憑藉羅馬音標註來學會一首日語歌,這帶給他們的驚喜與感動可謂是直接拉滿!