無相黃葉 作品

第132章 國別研究五要素(第3頁)

 

    後世的普通話屬於華北官話,和此時的南京官話勉強可以互相交談,相互理解的難度大概相當於後世說西南官話的四川人和說華北官話的北京人用自己家鄉方言聊天。
 

    不用太生僻的字詞,說話速度緩慢一些,互相都還可以理解。
 

    王文龍是福建人,普通話也不標準,一口地瓜味,此時人也只以為他海外歸來,說話帶有特有口音而已,正常交流還是可以進行。
 

    王文龍上臺之後便對眾人拱手笑道
 

    “列位先生好,“小子才疏學淺,也不通曉經義學問,能夠被固高二位先生請來東林書院講學,內心深感惶恐。”
 

    他謙虛說道“今日所講,大家儘可互相探討,若是不認同者也可提出,小子虛心接受,今日不叫講座,只是與大家交流觀點。”
 

    一番言語引得臺下眾人一陣點頭,心中對王文龍先下了個可交的評論。
 

    客套后王文龍正式開講
 

    “今日高、顧二先生邀我前來東林書院講解西洋諸國之事,自從葡萄牙國史寫出之後也有許多文人士子向我詢問,為何能夠如此瞭解海外掌故,對海外之事頗為感興趣。”
 

    王文龍笑著說道“我自幼生長在海外,雖然有大明先生為我開蒙,但是初回大名時也是驚訝於我大明人士往往以為海外都是精奇鬼怪之地,其實不然也。”
 

    “許多先生言,看過我葡萄牙國史才知從我大明往西有大洲曰非洲,曰歐洲,曰南北美洲。其上所生活土人雖然文化各異,習俗不同,但也都同我大明人物一樣,有工人,有農民,餓了要吃飯,冷了要穿衣。一些人也會造槍造炮,並非別種生物。”
 

    臺下眾人都笑起來,東林黨人許多都與此時的傳教士有接觸,對於那些不開眼看世界的大明文人心中頗為鄙夷。
 

    的確是王文龍的作品出世之後很多與外洋接觸較少的文人才突然發現原來歐洲文明也已經發展到如此程度,身處南直隸的東林黨人,同樣對他們都有嘲笑。
 

    王文龍“海外之國何其多也,紛繁複雜,我中華自古雖有諸蕃志嶺外代答等書目,然而對其風俗記載難免流於表面,追求精奇古怪,認為以娛讀者可也。只因地方遙遠國家眾多,想要詳細敘述怕也不能,所以只能摘其緊要之處,略略描寫,但若想要考察一國之事實這卻又不夠了。”
 

    王文龍道“我以為做這國別研究,想要弄清一國情況,至少要從政治,經濟,文化,歷史,地理五個方面入手方能說得清楚。”
 

    “比如在西洋島嶼上的土人斷髮紋身,初到彼處的商賈以為奇異,但若研究其地理歷史便可知道,這些島嶼連成一串,與我八閩海外之大員島相近,那些海島上的土人文化習俗亦都相差不遠,其實乃是古時乘小舟船渡海而去者。”
 

    “而古時閩地越人也有斷髮紋身之記載,如此說來,大員之上土人即可能又是我閩越土人遷徙而去。”請牢記收藏,網址 最新最快無防盜免費找書加書可加qq群952868558