無相黃葉 作品

第224章 盡知天下事(第2頁)

 

    而這事情還沒有完,幾百年後魯本斯的素描輾轉流傳到了美國,美國人不知道這幅畫的來歷,看著畫上人的衣著不像他們印象中清朝人的打扮,就直接將畫的名字取名為穿著朝鮮服飾的男人。
 

    1983年正趕上韓國經濟騰飛,韓國人愛國心爆棚,看到這幅畫直接將之當成是自己祖先早年到歐洲的證據,於是韓國商人以三十二點八萬英鎊的成交價格將這幅畫買下,創下了當時素描人物畫的最高拍賣記錄,並且將這幅畫在韓國國內大為宣傳。
 

    即使後來這幅畫的流傳過程被發現,人們一路找到韋弗斯的友人簿,發現了這幅畫的最早版本就是韋弗斯的彩繪畫,而畫下面還有李錦自己的題字,寫明瞭他是福建海澄縣商人的身份,韓國國內卻不知無意還是有意沒有宣傳這些,許多韓國人依舊以為這幅畫畫的是一個韓國商人。
 

    又過了幾十年網上興起“漢服”“韓服”的爭論,許多韓國網友還拿著李錦當年的這幅畫作為證據,認為明朝人的衣著是從韓國學去的。
 

    李錦就是一個出生貧寒,搭上荷蘭人之後才發家的海商,很難要求這廝有什麼忠誠感,一切都是利益算計,他對大明裡通外國,而荷蘭人覺得他皈依天主教是自己人,但他多半對荷蘭人也留著幾分。
 

    比如在荷蘭人那裡他一直自稱是北大年蘇丹國人,但真在韋弗斯的畫上題字時李錦還是寫下“大明山客,字興浦來荷蘭也,船去萬丹,去大明。”
 

    語氣中自始至終認為自己是明人。
 

    李錦對開發大員島有疑慮的原因也很簡單,作為荷蘭東印度公司的買辦,他哪裡敢讓自己的船隻參與自己建立殖民地的活動
 

    王文龍不屑說道“開發大員島關係到幾十家海主的利益,少他一家也沒什麼關係,他不過是通著荷蘭人而已,就算荷蘭人有心反對,難道在福建邊上的大員荷蘭人能戰勝這麼多海商和官軍要有了利益,他說不定也會偷偷參與。”
 

    楊天生點點頭,王文龍對於李錦選擇的判斷和他差不多,不過王文龍語氣中透露的自信,還是讓他對於福建衙門支持開發大員更有了信心。