重生的楊桃 作品

第1307章 瓦季姆的奢求與行進在卡廷森林中的王者(第3頁)

瓦季姆突然變得極為老實,留裡克估計這傢伙是真的心灰意冷了。

不過接下來的行動本身與這個高級戰俘毫無關係,無論是否存在這麼個逃亡的復仇者,攻擊斯摩稜斯克都是必然的歷史事件。膨脹的羅斯必須收降四夷,只是瓦季姆的復仇舉措迫使羅斯不得不大大加速這一過程。

軍隊在奧爾沙休整了一個白天,接著便開始了最後衝刺。

僅有少部分戰士守著尚且簡陋奧爾沙營地,看管著一批卸下的糧食。留駐者就地砍伐松樹,已經在建造一批永久性木屋好生存放糧食,圍繞著營地糧倉,目前的奧爾沙城以緩慢的速度拔地而起,屬於她的大規模城建工作尚未到來。

羅斯大軍繼續進軍,卸下一批物資後他們的行動速度更快。

前方為何?龐大的森林區域有著它的名字——卡廷。

卡廷

,它自古以來就叫這個名字,哪怕是在當今的842年嚴冬。

它是更早期的克里維奇人移民在建立河畔的松香城之斯摩稜斯克後,為附近森林區域取了這一名字。

它的本意是一個動詞——砍殺。

如何砍殺?用青銅斧砍殺。

砍殺什麼?祭品。尤其是牛,這一克裡維奇人文化裡很重要的大畜。甚至祭品也可能是活生生的人,那些部族裡做了罪大惡極之事的罪犯可能被拉到祭壇處被砍砸處決。

卡廷森林只指以大祭壇格涅茲多沃為中心的一大片森林區域,曾經縱馬劫掠的佩切涅格商隊襲擊的就是卡廷森林區域內的村莊。

如今留裡克的大軍在冰封河面上飆車,他騎著馬親自看到了自己盟友們的傑作。

那是一批河畔的村莊遺蹟,斥候騎兵順勢脫離大部隊前去勘察,迅速又將情報告知國王。

原來那些遺蹟真的只是遺蹟,白雪覆蓋殘破的村莊房屋完全沒有翻動的痕跡,甚至馬蹄踩出的深深印跡打破了和諧。

此刻歪著腦袋騎著馬的草原貴族格查爾,他頂著碩大的毛茸茸狐皮帽子好似頂著巨大鳥窩,攥著韁繩饒有興致與羅斯王伴行。

格查爾留駐羅斯時期一直努力學習諾斯語與斯拉夫語,甚至再學一些拉丁語詞彙。多種語言的詞彙量不多,認真學起來並非難事。並非格查爾極具智慧,實在因為海量的拉丁語詞彙帶著大量嶄新概念,才剛剛開始流傳進入羅斯王國的民間生活。

一種全新的羅斯語真在形成,關鍵正在與拉丁語詞彙,無論怎麼去唸,拉丁語詞就是拉丁語詞,它既然被國王認為高貴,王國的年輕人就願意學習一個,無論自己出身哪個族裔,為了攀附高貴也會在日常生活中將拉丁語詞彙替換自己本部的老詞,至於拉丁語帶來的一切全新概念,那就只能用它做表述。

於是,現階段的羅斯王國內部的語言正在變得不倫不類,當民眾語言趨於穩定,羅斯語就誕生了。

格查爾已經可以與留裡克本人以諾斯語做交流,冷不丁還能賣弄一個學到的拉丁語詞。

「可汗!」他仍以這個詞做尊稱:「這一切都是我們乾的。」

「襲擊村莊,搶掠奴隸,殺盡平民。你們可是惹惱了斯摩稜斯克人。」

「謝謝可汗的誇獎。」格查爾笑了笑,又問:「當我們擊敗了他們,貿易線就徹底安全了。這樣我們草原人就能源源不斷得到羅斯的精鐵還有鹽,您是我們最好的朋友。」

「那是自然。但願斯摩稜斯克人可以乖乖投降。」

「但,可汗還會在未來發動清洗。手段狠辣,但絕對有效。您是真正的可汗,我很佩服。」

留裡克白了這小子一眼,笑著點點頭:「沒必要如此盛讚。格查爾,你和你的人可以拿到戰利品,甚至是一批戰俘女人,你們可以將她們送回草原為你們佩切涅格人生兒育女。我很大度,你不要擔心。」

諂媚定然有原因,格查爾的確在暗示他需要為自己的草原親戚們謀福利。

不過格查爾此言也是闡述一個事實,他以自己草原的生活狀態以己度人。在草原上,各部族的交戰一般就是要對敵對方統治者家族斬草除根,而平凡的部眾收納為自己所有。

這不,格查爾又建議:「那些大大小小的首領家族當剷除,全部拉到他們所謂的卡廷森林中祭壇殺死。不過,所有低於車輪的男子可以饒命。」

「啊?高於車輪的男子都殺?」留裡克突然一個激靈,這話過於熟悉了。

「正是。我們草原人就是這樣做的。我聽說可汗是打算斬盡殺絕。」

「你?如何聽說?」

「公主大人說的。」

「貝雅希爾……」留裡克不好說什麼,到底是自己的女人,本想著給她透露一點陰謀沒什麼問題,奈何那丫頭嘴巴太鬆。

「可汗莫驚。如果可汗突然覺得處決那些崽子可能不妥,不如也把崽子們交給我。這些人帶到草原後可以做奴僕,可汗是知道的,我們佩切涅格人很需要各種奴僕,這就是我們渴望的戰利品。」

「真有你的。」留裡克點點頭:「準了。」