重生的楊桃 作品

第1782章 本王可以讓你不再禿頭(第3頁)

“哼,也許你知道些什麼。羅斯王,不必拿話譏諷我。我就是阿基坦國王,我親自來見你,你應該感覺到榮幸。至少那個霍里克從沒有享受這樣的恩寵。”

“吼?反倒是我的榮幸了?我兒子說了,你在很多貴族的擁護下組織了一支大軍,你意欲功伐勃艮第諸貴族,然後再去攻擊你的大哥。”

雷格拉夫就在這裡,吃了一驚的查理白了小子一眼。自己的計劃已經為羅斯王徹底知曉,且就現在的情況,局面似乎複雜到自己難以理解的地步。他很想知道羅斯王與勃艮第諸貴間到底是什麼關係,總不會是同盟吧?若是如此,自己指揮的大軍豈不是……

他皺眉的微表情被留裡克注意到了。

“你擔心自己被殺嗎?”留裡克收起傲慢,突然嚴肅問道。

“嗯?”

“查理,你害怕被殺嗎?”

“我……我不怕。你是在威脅我?如果你殺了我,你得不到任何好處。反倒是我,你許可我帶著鐵劍近身,是你愚蠢。”

“哼,我的劍一樣鋒利。你也注意到了。”留裡克

聳聳肩,“我們始終在用拉丁語交談,能流利使用你們所謂的神聖語言者一定是高貴的。我若殺你,你早就死在森林了。本王倒是很欣賞你大膽地直闖我的軍營。你不是還有一支數萬人的大軍嗎?他們怎麼不來?究竟是你太勇敢了,還是因為你其實……”

“夠了!”查理呵止留裡克的問詢:“羅斯王,如你所見我親自來了。你是一個王,我也是一個王。我從未想過與你作戰,你的兒子就是見證人,我原本就想與你談談。也許,我們不該以這樣的方式會面。”

“我看正合適。”留裡克又昂起下巴:“你親自前來反而省卻很多麻煩事。聽著,查理,你現在就是一個禿子。不過!本王可以讓你不再禿頭。”

查理始終惱火於自己這個侮辱性極強的綽號,因為它其實有著三重寓意,每一種對一個男性的大貴族而言都極為糟糕。其一,只有教士們習慣主動把自己剃為禿頂,暗示查理應該做教士,不該有繼承權。其二,暗諷查理作為男人身體素質糟糕,體弱多病像是個衰朽老人。其三,暗示此人的王爵德不配位,所以沒有王冠。

羅斯王才一見面,在一份令人惱火的話語後明顯暗藏著太多東西。

“我頭髮茂密,怎麼可能禿頭?也許幾十年後我老了,自然如此。而你,羅斯王,你也一樣。”

“無妨。”留裡克指一下自己的黃金桂冠:“你

瞧,此物可是純金打造,它也很沉重。再看看你的王冠,應該不是銅片貼了一層金箔吧。”

“你!”

“跟我來吧,給你看一個寶物。”

說話間留裡克就令自己的軍陣讓開一條口子,他無意再鬥嘴,現在示意查理扛著旗幟親自進入,還繼續激他:“如果你想永遠做禿頭之人,大可留在這裡。”

“好吧,我倒是要看看你有什麼把戲。”

查理將信將疑地向前踏步,氣氛已經到了這裡,他也知道自己若是遲疑或後推,就算僥倖逃脫了,未來擁有的罵名可就不止是“禿頭”這麼簡單了。

於是,另一位王者正式進入羅斯軍營。查理左看右看,他毫不迴避那些投來目光的金髮士兵,縱使眼神里充斥著威脅恐嚇,他就直白地瞪回去。

查理意外地發現羅斯軍營居然還有一些穿著素袍的金髮女人,看來是諾曼人的女祭司,她們的出現或許也是羅斯王故意所為。其中一個女祭司明顯很特別,她居然是黑棕色微微卷曲的頭髮,不似其他人的平直。

查理並不在意,可被他蹬了一眼的女人無比在意。

維莉卡就在軍中,她被同伴狠狠拉了一下,突然一個輕柔的聲音從背後傳來:“是查理,是我的小叔叔查理。”

“就知道是他。”見過無數次大事件的維莉卡目不轉睛面不改色。明知烏鶇躲在自己身後,依舊嚴肅說道:“他比你的三叔路德維希倔強多了,

否則父王也不會允許他帶著武器進入大營。”

留裡克親自在為扛旗的查理引路,後者畢竟腰懸佩劍,時刻被一批重裝步兵死死盯著。

查理其實有行刺的機會,不過他過去與羅斯沒有絲毫過節,自己與雷格拉夫的關係不錯,完全沒有拔劍的理由。

留裡克可以將之引到一處其貌不揚的帳篷外,他招來幾個手下以諾斯語耳語吩咐,不久自稱準備妥當的部下回稟。

“很好。”留裡克向著查理拍手致意:“給你看一份禮物。”

帳篷的簾幕打開,陽光照進去,將簡易木桌上擺放的多彩王冠照得熠熠生輝。

查理又吃了一驚,“你這是幹什麼?”

“你可知道這是什麼王冠?”留裡克刻意問道。

雖然難以置信,查理的內心狂跳不止,一瞬間他意識到留裡克之前瘋狂暗示的究竟是什麼意思。“王冠?總不會是阿基坦王冠吧。”

“聰明。它其實就是你的王冠,它將令你不再禿頭,而我!可以考慮把它送給你。”

恐怕真正的王冠就在眼前,自己本該伸手把它拿回來,查理毅然剋制了情緒。王冠本該是隨著逃跑的丕平二世丟失了,出現在羅斯人的軍營豈有此理?

除非,其中暗藏著一些難以理解的秘密。

查理完全剋制住了,猶豫一陣冷冷反問:“沒有無緣無故的禮物。告訴我,代價是什麼呢?”

“很好。”留裡克就等著小子如此反問,“所以我們應

該好好聊聊。”