第152章 留裡克需要玻璃器(第2頁)
克拉瓦森終於暫停手中的工作,他把劍胚摺疊鍛打一番後,又直接放在火裡滲碳,現在不需要鼓風機的助力,兩個孩子氣喘吁吁一頭汗水的孩子也站了起來。
卡拉瓦森又痛快地喝了一大杯水,轉身問道;“說吧,找我有什麼事?”
“就是那件事!關於大商人古爾德的杯子,我覺得已經到時候了,我需要你幫我製作。”
“你覺得已經可以了?可是,我並不知道如何製作。不過如果你可以指點我一下,就像是指點我製造鋼劍,我想……我可以讓你滿意。”
留裡克嘴角輕輕一撇:“當然,只要按照我的要求,你一定可以成功。以後我還要銷售玻璃杯賺錢呢。”
在這裡,留裡克直接謂之以“boli”,而不是古日耳曼語裡的“glas”。
boli就是玻璃,形容一種完全透明的類似石頭質感的物質。
但是,克拉瓦森聽得仍舊一知半解。
因為日耳曼語裡的glas也是來自羅馬人的拉丁語,而羅馬人也是從埃及人那裡瞭解到玻璃器的製作,並獲悉了的這個名詞。
西羅馬雖然覆滅,玻璃製作的工藝並未斷絕。
法蘭克王國仍能自行製作玻璃器,例如製作一些裝飾用玻璃寶石,或是製作玻璃器皿。
只是這些器皿主要是貴族享有,它高昂的價格與狹窄的市場,讓貧窮的農民根本難以瞭解它。
東羅馬也是一樣,各類玻璃器仍是達官貴人享有的。
故而流傳到北歐世界的玻璃器是那樣的稀罕,價格也高的離譜。
因為這一原因,克拉瓦森甚至沒有見過玻璃,無論是“glas”還是“boli”,兩個詞彙都是陌生的。
留裡克竭盡描述它的美妙。
“它是利用一些特殊的石頭,加入特殊的材料,在火爐裡稍成一坨如同礦渣般粘稠發紅的物質。將這團物質放在容器裡,再由另一個器具壓制,就能做成被子的形狀。
當它逐漸冷卻後,就成了透明如冰的存在。但這樣的杯子可比冰硬的太多!
古爾德為了一個透明的杯子花了一百個銀幣,我們不要求太多。只要我們能大量生產,按照一個十銀幣的價格賣掉,這就可以了……”
留裡克盡量介紹一個玻璃杯的美妙。
他就特別強調兩點:第一,此物的原料獲得不難,製作也比較簡單。第二,此物至少可以買到十銀幣一個。
無疑,比起還不得而知的所謂玻璃杯到底怎樣,克拉瓦森非常重視此二件事。
克拉瓦森不禁好好詢問:“我的小主人,這是真的。僅用一些石頭,就能比較快的製作出被子,我還能十個銀幣賣出去?”
“千真萬確。”留裡克自信地掐著腰,“你只要按我說的般就行。”
說著,留裡克頓了頓氣,環顧四周,嘟囔道:“就是今天已經太晚了。你不可能立刻蒐集到原材料,而且哪怕是蒐集好了,我們仍需要一些別的器械。現在……你給我找一個木板,給我一塊碳。”
“好吧。”
很快,一個本是盛放打鐵器械的木板被卡拉瓦森抱了過來,他將其平整的背面面對留裡克,又遞上一支所謂的炭筆,實際就是一塊細長的碳棒。
留裡克蹲下來,勒令克拉瓦森蹲在自己面前。
他在木板上畫起來,嘴上也說著詳細事宜。
從一開始,文字就是一種圖畫。哪怕是北歐同行的盧恩文這種純表音的拼音文字,源頭也是古埃及文字的聖書體魔改。
通過繪製圖畫,留裡克相信克拉瓦森能夠看懂。
因為木板上畫著的,根本就是一個模具的視圖。
留裡克處於自己的職業素養,情不自禁的畫出三視圖。
歸根結底,他所繪畫的就是一個模具系統的示意圖。
卡拉瓦森哪裡懂得什麼三視圖,但這個老傢伙很清楚青銅鑄造的工藝,只需留裡克輕輕點撥,卡拉瓦森已經完全清楚。
“留裡克,雖然你的圖我基本看不懂,你不用擔心我不懂。你要我用青銅製作兩件特殊的器具,沒問題。”
留裡克嘚啵了半天,也許面前的老傢伙的確懂了:“那好吧,你應該明白這兩件青銅具的意義。如果那時一團泥巴,將他放進器具裡,最後也能被壓成杯子的形狀。我還需你製作一個木頭框架,固定住上端的器具,以保證壓制的穩定。”
克拉瓦森點點頭,“看起來,某種意義這就是個搗洋蔥的石臼。”
“的確相似。搗洋蔥要搗很多次。如圖,我的這個器具只需要一次。”
留裡克在這塊木板上已經畫得非常明白,他繪製出了一種手動衝壓機的草圖,並勒令卡拉瓦森照著這個原理去做。
留裡克絲毫不關心所謂的壓制機器是怎樣的精美。