第10章 會說人話的狗(第3頁)
他孃的,甭管哪部電影,哪部電視劇,只要出現漢奸,基本上都是這一身打扮,唯一不同的就是有的有八字鬍,有的太陽穴上貼著狗皮膏藥。
這個遊戲的美工估計也是神劇看多了,給跑過來這貨不僅加了八字鬍,還加了狗皮膏藥。
明亮站在院裡屋簷下舉著火把放火,這個角度正好可以遮擋住戲臺上鬼子的視線。
那個翻譯官氣喘吁吁的跑到明亮身後,點頭哈腰的說道:“太君,隊長叫你過去。”
明亮根本不理會翻譯官,繼續放火。
翻譯官忍不住暗罵,這傻逼是個聾子。
翻譯官伸手一拍明亮肩膀:“太君、太君……”
明亮一把扭住翻譯官手腕,扔掉火把掐住翻譯官脖子,直接把他頂到牆上,獰笑著說道:“看仔細了,爺是中國人。”
翻譯官驚魂出竅,想要開口大叫,可是脖子已經被明亮緊緊卡住,發不出聲來。
情急之下,翻譯官抬腳嚮明亮褲襠踹去,嘴裡卻嗚嗚呃呃的掙扎著喊著:“大爺饒命啊,小的就是混口飯吃。”
你媽的,喊著饒命,還敢用腳踢我?
明亮抵住翻譯官踢過來的那一腳,掏出手榴彈,對著翻譯官的腦袋就是狠狠一錘。
嘭的一下,血光逬現。
在明亮心中,漢奸幫著日本人禍害自己同胞,比鬼子更可恨,所以他才會採用如此極端的方式,殺死這名翻譯官。
在戲臺外圍放哨的一名鬼子,看到明亮這名‘鬼子’,掐著翻譯官,用手榴彈捶頭,愣了一下,竟然興奮的招呼附近的幾名日軍跑過來一起圍觀。
明亮掄起手榴彈照著翻譯官的腦袋噗噗噗就是幾下,第二下的時候,漢奸腦漿子就已經迸出來了。
沒幾下,鬼子翻譯官噗的一下,化作一道數據流,沒了。
那幾個日軍還沒跑過來,放哨的鬼子親眼目睹翻譯官被明亮用手榴彈錘死,頓時懵了,他還以為假扮日軍的明亮就是欺負中國翻譯官呢,結果真捶死了啊。
鬼子哨兵眼睜睜看著明亮彎腰撿起翻譯官裝備,跳過院牆,消失不見了。
鬼子哨兵愣了半天,急忙抄起掛在脖子上的哨子,吹著哨子,和廣場上的那些日軍一起飛快的跑過來。
哨兵為什麼叫哨兵?
這個名稱就來自於他們攜帶的這個口哨,在這資源匱乏的年代,口哨是最廉價的傳訊工具。
鬼子們衝進明亮和翻譯官剛才打鬥的院子,院裡院外,卻哪裡還有明亮和翻譯官的影子。 。