呼嚕聲比鬧鐘響 作品

第39章 三爺(第2頁)

 “嘿嘿,我不急,不過今天來確實有事情想向您彙報!”寧皓笑呵呵,身子卻站得筆直。

 “坐下聊......小王,幫忙倒兩杯茶來。”韓三平對門口招呼了一聲,示意二人坐下,“你就是陳燔?上次就是你讓人帶的話?”

 “對,韓董您好,我是陳燔。”

 “嗯,意識形態輸出第一步,你這話我想了很多,我們交流交流?你先具體說說你的想法!”

 “好,那我簡單彙報下。”陳燔的語氣不卑不亢,“過去的很長時期內,可以說是建國以來,國際上的聲音大多為西方控制,我們真實的國情西方人壓根就不瞭解,尤其是西方普通的民眾更多把我們當成一個傳說。上次我參加了我們學校接待留學生的活動,其中一個人第一句話直接問得是,為什麼沒有人留辮子?”

 韓三平搖搖頭,又點點頭:“接著說。”

 “我們的電影其實一直都很注重國內影響,尤其是意識形態方面,這不是壞事,但要對外輸出就有些跛腳了。舉例來說,我們沒辦法直接把一部《英雄兒女》甩到美國觀眾面前,對著人家說,這是你爹你爺爺犯過的錯!

 其他國家也不會認可,畢竟老美也是許多國家的爹。”

 辦公室倆人都笑了起來,但隱隱約約又似乎覺得哪兒不對。

 陳燔繼續輸出:“但人家好萊塢卻可以在全世界輸出,比如《真實的謊言》,全球人民都愛看。雖然也有例外,比如中東地區的國家都快發瘋了——人這電影一出,阿拉伯裔就此與恐怖分子劃上了等號。不排除人是在隱隱約約為海灣戰爭洗地的可能性,這就是意識形態輸出的最高級別,他們稱之為普世價值。

 但人家也不是一蹴而就的,早期好萊塢對外輸出的是類似卓別林的喜劇,是《亂世佳人》那樣的兒女情長,這才是全世界真正能夠共鳴的東西。

 所以,我覺得,我們要走出去的第一步,是讓西方人也瞭解到中國普通人的生活狀態和感情所寄,不獵奇不美化,就是真正上的讓對方瞭解到,中國人也是有血有肉的人!”

 寧皓聽得有些發愣:這小子層次這麼高的麼?

 韓三平倒是早有考量:面對大片來襲,正面對決當然

不能放棄;但反其道而行之,偷人老家可是當年游擊隊的精髓之一。

 陳燔繼續滔滔不絕:“我這當然只是理想狀態,第一步不難,第二步卻是要要依賴國家富強。

 老美的電影能走遍全球,依靠的無非就是無與倫比的國力,讓他們可以盡情的揮灑刀樂去創作影視作品,同時也讓他國人民思考,是不是正因為這些作品輸出的美式價值觀才讓人家走到今天的地位。