呼嚕聲比鬧鐘響 作品

第421章 套路(第3頁)

 ......

 “五、四、三、二、一,跳!”陳燔這邊話音剛落,勃哥雙手一鬆,直接筆挺的栽入了江水......

 河面上自有快艇救援隨時待命,不過內地的江河,怎麼難得住渤海邊長大的孩子?不等工作人員出發,勃哥自己就抵達了預定的上岸點,就是泳姿不甚優美.......

 他一身溼透,但卻沒急著換衣服,反而先是對著對講機來一句:“剛才怎麼樣?用不用再來一條?”

 直到收到否定的答案後,他才躲進早就搭建好的小帳篷,開始“更衣”。

 “陳導,好久不見!”帶著濃厚口音的問候,在陳燔身後響起。

 陳燔回頭:“華哥?這麼巧?”

 “我也沒想到,居然在這裡遇見你……這回是在拍什麼?”劉福榮經驗豐富,見著人已經拍完這組鏡頭才湊過來打了個招呼。

 “說來巧了,我這戲也講得是找小孩的故事!”陳燔笑著點頭,他知道對方正在拍的戲叫《失孤》。

 別看原時空裡這戲的成績不如《親愛的》,但在上映前的熱度可比後者高太多——這段時間,網上過一陣子就會出現劉天王農民工扮相的照片,或騎著破爛摩托,或蹲在地上吃盒飯。

 “這樣……”劉福榮臉上的妝容很重,表情變化不明顯。他只是摘下頭頂的鴨舌帽扇了扇風——這帽子不是用來遮陽或者保暖的,而是為了讓自己的髮型垮一點,油一點,這樣更符合角色形象。

 陳燔心眼瞬間亂轉:“其實我有個想法,原本打算過陣子再找您幫忙,但這次既然遇上了……”

 “你只管講!”

 “有首您唱過的歌,我想買個翻唱權……就蘇芮那首《親愛的小孩》!”陳燔提到的這首歌,本就是原時空中《親愛的》的主題曲。事實上,《親愛的》原名就是《親愛的小孩》,片方給出的理由是怕被誤會成兒童劇,所以後來改了名字。

 誤會個p!

 《親愛的小孩》本質上是首“教會歌”。原詞中的小孩對應的是信徒,回家的路指代的是迴歸“主”的懷抱!

 這個歌拿來當主題曲是沒問題,如果片名再改成一樣的,鬼知道會惹出多大的簍子。

 “嗯?”劉福榮自然是知道這曲子的內涵,他的翻唱版本就在錄製在自己的專輯中,唱歌那會兒的思路也是按著教會歌曲去理解。現在被陳燔一提醒……好像……算了,還是交給陳燔用吧——港島教會的力量不低,用了也照樣有麻煩,最多也只能作為大陸專用的宣傳曲目。

 他考慮完畢,於是點點了頭。

 那邊黃勃遠遠的喊了一嗓子:

 “陳燔,你把這麼大個天王巨星請來客串,咋不和我說一聲?”