呼嚕聲比鬧鐘響 作品

第460章 友商(第2頁)

 “得,老外也發火......而且吼起來比皓子可不講情面多了!”陳燔聳聳肩,那製片人不愧是老資格,詞彙量異常豐富,落到陳燔耳朵了有過半是聽不懂的,剩下聽的懂的裡頭又有大半是完全沒聽說過的罵人說法。

 “我脾氣好很多了你知道不?”寧皓指指自己的胸口,“見著沒,我現在連那金鍊子都不戴了......”

 “那是你審美進步了,和脾氣有毛關係。”和還在那輸出詞彙的製片人相比,陳燔開玩笑式的吐槽沒有半點殺傷力。

 寧皓甚至懶得回懟。

 “hello,你們好,來自東方的同行們。”導演倒是趁機偷了個懶,很有風度的迎向了五人團,“我是扎克.施耐德,你們可以叫我扎克。”

 “你好,扎克導演,我叫陳燔,這是我的兄弟們......”好像在上大學口語課一樣,陳燔用連續四個“this is”把幾人都給介紹了一遍。

 扎導和人一一握手。

 這會兒路楊先忍不住了,用不比陳燔流暢多少的英語問道:“扎克導演,我剛才注意到,那邊速泡麵和杯面的扮演者不是本人,身高好像......”

 他忽然有些卡殼,主要是沒想起來這地方能不用用‘short’表示‘矮小’,於是只能用手比劃了一下。

 “那只是三組替身中的其中一組,為了減輕設備的負擔,在拍攝中遠景的時候我們就會啟用他們...... 你懂的......亨利六尺高,180磅重;本,他說他也是180磅,哼,我才不相信,我用我的牙醫保險發誓,他起碼有200磅重......”

 路楊表示他只懂一部分,陳燔主動接過話:“這位寧皓導演的新電影正在中國上映,可能能拿到1.5億美元的成績,而成本不足500萬美金,這在中國已經不算小製作,但也沒法啟用這麼多的替身演員......”

 陳燔把自己那點壓箱底英語口語全整上了,“熱映”不知道怎麼說,於是用上映替代,“預計”是哪個單詞也忘了,只能用上“可能”。

 不過好歹沒怎麼磕巴。

 “哇哦,amaz

ing !”扎導抬抬拇指。超過三十倍的票房收益,這放在哪個國家都屬於特大成功。而對扎導來說,這堪稱神蹟——人入行起點不低,他的第一部電影《活死人黎明》也有2500萬美金的成本,算是中等製作。

 這章沒有結束,請點擊下一頁繼續閱讀!

 然後,他的第二部《斯巴達300》,就有了7500萬的資金可以調度。

 他完全不能理解,區區幾百萬美金夠乾點啥。

 (個人感覺,扎導就適合這種中等成本的電影製作,過高會被受眾影響——過低又發揮不出他的優勢。《守望者》是另一回事兒,如果你看過漫畫,就會發現人家那就是電影版的分鏡頭劇本)