第19章 稿費來了(第2頁)
張旭大概猜到是怎麼回事,不過還是接過匯票,確認一下。
上面匯款方信息有腳盆雞角川書店字樣。
金額正是簽約金額,稅後240萬日元。
“這是我寫的一本日文小說稿費。”
“稿費?”
華國銀行的人和學生處領導相互對視後,繼續由學生處的領導發問,
“你為什麼會寫一本日文小說?”
雖然此時腳盆雞首相剛剛訪華,可民間對接觸外國人士還十分忌諱。
張旭知道這些都是例行公事,雖然無奈,還是把出書的前因後果說了一遍。
“我們核實相關情況後,再決定怎麼處理這筆外匯匯款。”
華國銀行的人走了,帶走了張旭與角川書店籤的合同,和《解密》的底稿。
張旭還走不了。
在學生處把整件事情寫了一個情況說明,才讓他回去。
好事不出門,壞事傳千里。
學生處找張旭核實情況的事情,很快就在中文系學生中流傳開。
不但如此,很快翻譯小組的幾人也被領導找去談話。
領導談話結束後,翻譯小組的兩個同學就找到張旭,提出不會繼續參與翻譯《嫌疑人x的獻身》。
他們不敢再繼續翻譯了,怕萬一為了這個事情被學校處理,好不容易考上大學,那就得不償失了。
畢竟,從上大學開始,就意味著端上了鐵飯碗。
權衡之下,這兩人決定退出翻譯小組。
“其他兩位同學退出翻譯小組,現在只有老唐和老趙兩人和徐老師,你們如果也想要退出的話,提出來就是,大家好聚好散,沒關係的。”
鑑於這種情況,張旭找到翻譯小組剩下唐世成和趙永進,把話挑明。
“我不相信翻譯個小說能有什麼問題。我還會繼續翻譯的。”
唐世成對這種風聲鶴唳草木皆兵的做法十分氣氛,但也無可奈何,只能堅持自己。
趙永成話不多,語氣堅定的認定道:“我也不退出。”
雖然張旭知道這種核查不會有什麼事,不過能得到兩人的支持,他還是挺欣慰。
這邊處理好,他又去找到徐一平。