第100章 跨國出版集團(第3頁)
我們的要求。
非常歡迎你加入華夏文邦出版社。”張旭微笑著伸出手。
山田太郎有些激動地握住了張旭的手。
接下來,其他學生也陸續完成了他們的作品。
有的畫出了充滿神秘色彩的魔法師,有的畫出了英勇無畏的戰士,還有的畫出了可愛俏皮的小動物。
每一幅作品都充滿了個性和創意,讓張旭感到非常滿意。
面試結束後,張旭挑選出了十二名優秀的畫手,
畢竟日笨企業一般是簽了就業合同一干就是一輩子,或者十幾二十幾年。
真要招一個濫竽充數的進來,損失的還是張旭自己。
與這十二名學生簽了一份就業誓約書,雙方就算有了一個多少有些約束力的就業協議。
日笨大學生只有正式畢業後才能簽訂聘用合同,畢業之前籤的誓約書只能算是意向性協議。
以此確保這些學生畢業後不去其他公司。
臨走時,張旭吩咐白川玉子每人發了五萬日元的車馬費。
沒辦法,大家都這麼幹。
再過兩年到了家庭婦女都出來工作的時候,大學生就業見面會,幾萬日元真的就只能見個面,根本別想籤就業誓約書。
在張旭為了日後漫畫事業,招募員工的時候。
日笨華國大使館文化處。
“領導,這一屆芥川獎和直木獎獲獎名單中有一個咱們國家的人。”
文化處的職員劉同華拿著一份資料遞給處長(參贊)翁志飛。
“名單公佈的時候,我以為是旅日的國人,就讓這邊的華裔幫著聯繫一下。
結果讓我大吃一驚,這位叫張旭的作家,居然一直生活在國內,只是寫了四部日語小說在這邊出版。”
劉同華彙報這些情況的時候,滿臉振奮。
華日恢復邦交之後,文化交流隨之恢復。
可是由於國內前面十幾年幾乎陷入文化荒漠,有些作品根本拿不出手。
改開後又興起傷痕文學、反思文學,更多地精力集中在對過去的反思和對未來的探索。
而同一時期的日笨文學則在經濟繁榮的背景下,展現出多樣化的文學風格和對社會的關注,並在國際上形成影響力,成為全球文學的重要組成部分。
身為大使館文化處,日常工作就是為兩國文化交流服務。
交流傷痕文學、反思文學,相當於把傷疤短處露給別人看,這事自然不能做。
可總是拿著四大名著交流,別人不說什麼,自己也沒臉。
所以,日常文化交流,他們總是以歷史、民俗、影視為主,刻意的減少文學交流。
現在突然發現國內居然有作家獲得了芥川獎,這讓劉同華久旱逢雨喜出望外。
翁志飛接過劉同華遞來的資料,仔細地翻閱著。
他的眼神中透露出驚訝和好奇,顯然對張旭這個人物感到非常意外。
“這個張旭,他的作品在日本出版,還獲得了芥川獎,這在以前可是從來沒有過的事情。”翁志飛讚歎道。
“是的,處長。我已經讓人聯繫了張旭,他現在已經到東京來了,正準備參加頒獎典禮。”劉同華回答。
“很好,這是個好機會,我們應該抓住這個機會,加強與日笨文學界的交流和合作。”翁志飛點頭表示贊同。
“我已經安排了,等張旭參加完頒獎典禮,就邀請他來大使館做客,順便了解一下他在日笨的生活和創作情況。”劉同華繼續說道。
翁志飛翻閱著張旭的資料,眉頭緊鎖。
他意識到張旭的成就不僅僅是個人的榮耀,更是兩國文化交流的重要契機。
“同華,這位張旭先生的作品在日笨受到如此認可,這對我們來說是一個展示華國文化軟實力的好機會。”
翁志飛沉思了片刻,然後繼續說道:“我們還可以邀請他參加一些文化活動,比如文學講座、研討會等,讓更多人瞭解華國現代文學的發展。”
“我已經在準備相關的活動計劃,並且聯繫了幾家媒體,希望能夠對張旭先生的成就進行宣傳報道。”劉同華補充道。
“這些活動你要安排好,我這就向大使彙報,爭取得到大使的支持。”
......