第111章 連中三元(第3頁)
在查到引起銷量暴漲是《七龍珠》引起的,集英社那邊邀請華夏文脈的負責人談後續出版的問題。
這種事,藤山幸史和森島正人都不敢作主。
只能等張旭去日笨親自做決定。
收到日笨的電報,張旭只好結束短暫的休假,準備再次去日笨。
這年頭,山城還沒有直通日笨的航班。
想要去日笨,國內飛日笨的航班是從燕京起飛,經停滬上、大阪,最後到達東京。
所以,張旭要麼去燕京,要麼去滬上,只有這兩個地方才能飛日笨。
這次回燕京,張旭把張遠也帶著一起。
妹妹張媛馬上就要初中畢業,高中想要去燕京讀書的話,要先把戶口遷過去。
他自己馬上要去日笨,只能讓張遠來辦理這些事情。
正好可以讓張遠在燕京就讀廣播電視大學。
到了燕京,安排好張遠。
張旭沒多做停留,直接飛往日笨。
一路上,張旭一直在思考集英社的目的。
在上次與集英社談合約的時候,按照集英社的要求,張旭與他們簽訂了合約,一年內華夏文脈只能給集英社一家供稿。
一年之後,雙方再根據情況協商出版事宜。
可現在才過去三個月時間,集英社又提出協商合約,事情就有點不太對勁了。
張旭的直覺告訴他,集英社此次的邀請可能不僅僅是為了討論《七龍珠》的後續出版問題。
作為一家大型出版社,集英社對於市場動態和作品潛力有著敏銳的嗅覺。
《七龍珠》在《週刊少年jump》上的連載取得了巨大的成功,這可能讓集英社看到了更多的商業機會。
在飛機上,張旭仔細回顧《七龍珠》的創作過程和與集英社的合作經歷。
他意識到以集英社業內巨頭的能力,對《七龍珠》發展潛力,稍微用點心就能分析出來。
不管出於什麼目的,在商言商集英社肯定是為了自身利益著想,才邀請華夏文脈進行後續商談。
否則,按照第一次的合約,要一年以後才開始第二次談判。
飛機到達東京,張旭沒有直接回華夏文脈。
他叫了一臺出租車,開始在東京市區的書店閒逛。
他要親自了解一下《七龍珠》在日笨市場上的表現,以及讀者的反饋。
這些第一手的信息對於他和集英社的談判至關重要。
在幾家大型書店的漫畫區,張旭看到《週刊少年jump》雜誌擺在醒目的位置,其中《七龍珠》的封面故事被特別推薦。
不少年輕讀者在這些書架前駐足翻閱,有的甚至聚精會神地閱讀起來,臉上露出興奮和喜悅的表情。
張旭靠近這些讀者看了看,十有八九的讀者都在看《七龍珠》。
他還特意詢問了幾位讀者對《七龍珠》的看法,得到的反饋普遍正面,許多讀者表示他們喜歡這部作品的故事情節和角色設計,對接下來的劇情充滿期待。
在收集了足夠的信息後,張旭回到了華夏文脈的辦公室。
他召集了藤山幸史和森島正人,以及漫畫部的幾位關鍵團隊成員。
“大家可以暢所欲言,對集英社邀請我們去商談有什麼看法。”
張旭在眾人的臉上看了一圈,開口說道。
“社長,我認為集英社可能看到《七龍珠》在市場上的成功,希望提前鎖定未來的版權和合作機會。”
張旭話音方落,藤山幸史就立刻回答道。
“以我多年從業經驗來看,集英社有可能想要《七龍珠》動畫版權和其他衍生品的開發權。”
森島正人畢竟有多年的從業經驗,分析問題的角度與藤山幸史有所不同。
森島正人接著補充道:“而且我們不能忽視集英社在推廣作品方面的能力。
如果他們願意投入更多資源來推廣《七龍珠》,這對我們來說是一個巨大的機會。”
張旭點了點頭,集英社作為日笨最大的出版社之一,擁有廣泛的資源和渠道。
確實能夠為《七龍珠》提供更多的曝光和推廣機會。
但同時,他也清楚現在的華夏文脈對集英社來說,連一條小魚都算不上。