半盞青空 作品
第47章 番外:地鐸的糖(第3頁)
“嗯。”
……
後來,地鐸通過地錦留給青鸞一句話,‘我屋子裡有給尊上的糖。’
後來,地燦去了地鐸的院子,把地鐸那一罐罐仔細安置的糖送給青鸞尊上,把他那些熬糊的碎糖全部取走放到自己的院子。
偶爾族裡的小輩會從地燦手裡領到帶著糊味的碎糖,也有人見過地梨用一籃靈果從地燦那裡換了一包碎糖。
有時候,一些人的牌位前也會出現顏色黑糊的碎糖……
——————————
《山海經·南山經》
又東三百七十里曰侖者之山。其上多金玉,其下多青雘。有木焉,其狀如榖而赤理,其汗如漆,其味如飴,食者不飢,可以釋勞,其名曰白?,可以血玉。
翻譯:再向東三百七十里有一座侖者山。山腰上多金玉礦脈,山下多可製作染料的青色礦石。有一種木頭,長得像構樹一樣,但是卻是紅色的紋理,它的汁液粘稠的像是油漆一樣,但是味道卻是甘甜的,人吃了它就不會感覺到飢餓,可以解除疲勞,它的名字叫白?,可以用它來染紅玉石。
甘蔗,古稱柘(以及諸柘、蔗、竿蔗)
《楚辭·招魂》:胹鱉炮羔,有柘漿些。翻譯:燒煮甲魚烤羊羔,拌上一些甘蔗漿。
東漢時期,服虔在《通俗文》中將甘蔗稱為“竿蔗”,因為甘蔗長得像竹竿而得名。
東漢楊孚的《異物志》:長丈餘頗似竹,斬而食之既甘,榨取汁如飴餳,名之曰糖。
到了《三國志吳書·孔亮傳》注引《江表傳》中,甘蔗才正式被稱為“甘蔗”。?