關山月兔 作品
遠方的來信(第3頁)
親愛的阿不思,
亞魯狄巴·艾博教授寫信給我,說在北美洲遇到了兩位來自歐洲的天賦異稟的少年時,我還不以為意。我從未質疑過這個世界上存在著親魔法的使者,或許你不太習慣我對於魔法才能卓著的巫師的稱呼,但在拉丁美洲,我們習慣把像你這樣的人稱為蓋亞賜予的使者。
當亞魯狄巴寫出你的名字時,我就明白了。聽說你已經路過亞馬遜叢林,結束了你的旅行,很遺憾我們沒能在卡斯特羅布舍碰面,啊,我真嫉妒亞魯狄巴,我多麼期望和你見一面,你的思想和魔法實驗都深深吸引著我。
不過,很高興你給我寫信了。我當然支持你的想法,不論是驅趕攝魂怪,還是你們發明的那個變種了的誓言咒,這是絕對有利於真正的和平的。
保密法的弊端是把巫師和非魔法使用者徹底地割裂開來,這當然是很有問題的。我們和這些人並沒有什麼不同。有的人出生在雙親都是非魔法使用人的家庭裡,但卻擁有神賜的魔法能力,有的人則正好相反。這就意味著我們雖然擁有不同的天賦,但卻都是神的孩子。這一點毋庸置疑。或許我們的聲音也可能被聽到,即使沒有,我也願意為此發聲。這是我們與生俱來的權力。
多和我講講你的旅行經歷,我真希望能和你同遊,不過,亞魯狄巴隱晦地提起你的同伴,並不會希望我們跟在你左右,如果能偶爾來信,就已經是恩賜了。
你忠實的,
維辛西婭·桑托斯
“桑托斯?”格林德沃挑眉。
“就是你記得的那個桑托斯。”阿不思愉快地說道,“我有很多問題想問她,不只是政治立場,拉丁美洲有許多迷人的魔法。”