出於不同的立場
兩天前。
麗莎·赫夫曼收到了署名克萊斯特·德高蒙的信件。她忐忑不安地展開摺疊起來的信紙,熟悉的字跡令她有些緊張。
最親愛的麗莎,
你最近過得怎麼樣?我希望你一切都好。
你要相信我對你的感情始終都沒有改變,家族的矛盾或是國家的立場與我們無關。我願以生命起誓,你永遠是我的玫瑰。
所以,我想如果在這個時候沒有告訴你即將發生的一切,就會在未來的某一天成為我背叛你的證據了。
我知道你和格林德沃家族的關係匪淺,而蓋勒特在非洲的行徑將受到來自德高蒙家族的報復,這是我明確地知道的。在德姆斯特朗讀書的時候,海因裡希就嫉妒蓋勒特的才能,在這件事之後,恐怕這種情緒會被無限放大,他會奪走格林德沃最珍貴的東西,以此來報復他被格林德沃搶走的榮光。
我想你明白我在說什麼,不是嗎?
希望我們能摒棄這些糾葛,我沒有一刻不在想你。
愛你的,
克萊斯特·德高蒙
麗莎讀到那些充滿曖昧的字眼時,心臟仍會感到抽痛,但是她並不相信克萊斯特·德高蒙訴說的愛意。重點並不在於此。
她精準地捕捉到這封信傳遞的信息:格林德沃最珍貴的東西有危險,這很顯然不是自己,似乎格林德沃把那件掛飾送錯了人……克萊斯特希望她能把這個信息告訴格林德沃,為什麼呢?
麗莎突然想起前幾天同學們在討論的……她猛地跳了起來,甚至把自己都嚇了一跳,為自己的聰明感到不可思議,不過現在不是想這些的時候,她匆匆扯過一張羊皮紙,只來得及寫下:
不要離開紐蒙迦德。
德高蒙如果要對格林德沃實施報復,絕不會滿足於讓他失去最珍貴的東西。格林德沃有危險,只要他離開紐蒙迦德。
國際巫師聯合會彷彿下了一場貓頭鷹雨。在雪片般的信箋中,尼可·勒梅的手顫抖著,不是因為恐懼,而是擔憂。他很清楚聯合會亟需一個要為這起傷亡事件負責的人,也清楚如果在這個時候,被推出去的人是格林德沃,他們將面臨怎樣的處境。