第276章 全體起立 !(第2頁)
“不過從白行簡的選擇來看,他們鳳凰于飛是真的很想拿到《歌聲2024》的歌王啊!”
說著說著,李振錫不禁感慨起來,“而且他們還想用一種比較讓觀眾信服的方式拿到這個歌王,不然也不會選擇在歌曲裡邊加入外語了。”
現在退圈了,李振錫說這些話的時候都輕鬆了許多。
反正鳳凰于飛如何都與他們無關了,他和王雅淇現在就是旁觀者,已經從局中走了出來。
所以此時在面對到這些,李振錫已經不再像以前那樣有緊迫感。
goldenCold不復存在,鳳凰于飛的壓迫也就消失不見了。
“可我感覺這樣的話他們還不如把《美麗的神話》放在這最後一輪來唱,畢竟中韓雙語對唱的方式要比中英雙語對唱來的震撼的多,之前那會兒馮詩祈唱韓語的時候我就亞麻呆住了。”
王雅淇唸唸有詞地說著:“可鳳凰于飛偏偏打算把中英雙語對唱的歌放在這最後一輪來唱,而且這還和飛鳥與魚撞車了,真是一種不明智的選擇。”
沒錯,王雅淇和李振錫在潛意識裡已經認為《Love the way you Lie》是一首中英雙語對唱歌曲了。
畢竟《美麗的神話》是首中韓雙語對唱歌曲,按照慣性思維一下就這樣想了。
《歌聲2024》官方直播間裡的網友們,也有許多人的想法和他們倆一模一樣。
[不是,你們鳳凰于飛是和飛鳥與魚商量好的嗎?到最後一輪都開始唱英文了?]
[飛鳥與魚:為什麼要來學我們呢?你們鳳凰于飛沒有自己的歌嗎?]
[笑死,鳳凰于飛第一輪就唱了中韓雙語對唱的歌曲了,你們飛鳥與魚第二輪才拿出來,誰學的誰這還不明顯嗎?]
[不是,你們這也能吵起來?哪裡有誰學誰的啊?你們這話說的,就好像飛鳥與魚和鳳凰于飛的這兩首歌是剛剛才寫出來的一樣。]
[所以鳳凰于飛這首歌的中文翻譯是什麼?英文不好有大佬翻譯翻譯嗎?]
[我知道!這個歌名的意思顯而易見就是——愛你躺下的那條街!]
[或者是——喜歡你躺過的那條路!]
[錯!是——愛你撲過的那條街!]
[?????哪裡來的撲街仔?這明明就是——愛你說謊的方式!]
[是“愛你說謊的樣子”“愛你說謊的方式”的意思吧?]
[沒錯!大概就是這些個意思,直播間還是有正經人在的]
……
在無數網友議論紛紛的時候,舞臺燈光漸漸暗了下來,最後只剩一束光落在馮詩祈的身上。
至於白行簡則是遁入了黑暗中,在舞臺上已經看不見他的身影了。
現場觀眾屏息以待,無數道目光聚焦在馮詩祈的身上,等待著旋律奏響,馮詩祈開場。
只不過讓大家驚訝的是,旋律還沒有響起,馮詩祈的手就握住了話筒架上的話筒,輕聲唱了起來:
“on the first page of our story”
(在我們故事的一開始)
“the future seemed so bright”
(未來似乎是那麼的美好)
“then this thing turned out so evil”
(慢慢的一切開始變得如此邪惡)
“i don't know why i'm still surprised”
(不知為何我依舊對此感到驚訝)
馮詩祈一開嗓,就有極具感染力的嗓音吸引了全場觀眾的注意力。
她的嗓音很輕,卻又無比的清晰且富有情感,演唱的英文也十分的標準和流暢。
伴著零星且孤獨的鋼琴聲,傳達進了無數觀眾的聽覺細胞裡邊。
僅僅是這開口的四句英文,現場的許多觀眾就露出了目瞪口呆的表情。
“我勒個去,馮詩祈這英文真是標準啊!”
“媽耶,鳳凰于飛這個組合簡直神了,怎麼感覺他們什麼語的歌都能唱呢?”
“能唱就算了,關鍵是還唱得這麼好聽!馮詩祈就唱了幾句,我手臂就開始起雞皮疙瘩了!她真的太厲害了!”
“啊啊啊,詩祈姐我要給你生猴子!”
一些忍不住心中衝動的觀眾,已經開始小聲討論了起來。
“even angels have their wicked schemes”
(天使也會有邪惡的陰謀)
“And you take that to new extremes”
(你卻淋漓盡致地把它發揮到極致)
“But you'll always be my hero”
(但你永遠是我的英雄)
“even though you've lost your mind”