第81章 恭喜你,北川先生(第2頁)
翻譯妹子也簡單和他們說了下這位老者在法國文壇的崇高地位。
奧德梅松的致辭很簡短,但依舊博得了在場無數人的熱烈掌聲和歡呼。
北川秀估摸著接下來的流程應該是開始介紹入圍作品,評選過程,然後墨跡個把小時,再最終揭曉獲獎作品。
因此奧德梅鬆一下場,他就開始悄悄眯眼打盹補覺。
沒幾分鐘,他聽的昏昏欲睡,眼皮子剛要打架,忽然被齋藤玲奈輕輕頂了下腰子,人瞬間清醒過來!
不是才過去五六分鐘嗎?
昨晚給夢子寫明信片,他又熬到一點多才睡,這會兒剛想打個盹就被驚醒了。
他回頭想問齋藤玲奈怎麼回事,卻見她露出罕見的驚異表情,漂亮的臉蛋紅裡透白,表情逐漸從驚訝到猙獰到難以置信,最後勉強用雙手捂住嘴巴,才抑制住自己興奮過頭的神情。
日本女人都很注重自己的外在形象和氣質,有些女孩為了不讓旁人看見自己興奮時的猙獰表情,甚至成天戴著口罩。
北川秀一時間腦子宕機,什麼事能讓她這麼激動?
“北川老師!您、您獲獎了.獲獎了!”翻譯妹子的修行就不太夠了,現在活脫脫像個剛畢業脫離苦海的jk,就差興奮的跳起來。
“獲獎?什麼.”北川秀睜開微微眯著的眼睛,終於看到了前方巨大的紅色條幅。
一堆法文他看不懂,不過《失樂園》的書名用的是法日雙語,他看明白了。
“北川老師!您的作品獲獎了!獲得了這一屆的龔古爾文學獎!而且是歷史上第一部被院士們全票選出的獲獎作品!”
翻譯妹子竭盡全力壓低聲音,但獲獎的衝擊還是太大了,讓她都有些神志不清了。
直到獲獎前一秒,所有人屏氣凝神,幾乎沒人覺得北川秀這個日本來的年輕作家能獲獎。
國籍、年齡、翻譯等問題橫亙在那兒,加上此次入圍的其他作家都是法國本土近幾年最知名的暢銷家,聽說巴黎地下賭場外圍,北川秀獲獎賠率都到了封頂的1:800。
然而就在前幾分鐘。
奧德梅松等人正式宣佈,這一次獲得法國龔古爾文學獎的作品是來自日本的《失樂園》,且原本較為繁瑣的流程被極度簡化了。
因為這次的評選過程很順利,很流暢,十名院士全部把票投給了《失樂園》,對它一致好評,讚譽不斷。
以往的揭露環節,也會說下其他院士為什麼把票投給沒獲獎的作品,算是幫那些入圍作品宣傳一番。
但這次,這些零零碎碎的東西都沒了。
獲獎作品公佈的剎那。
整個會場,所有人的眼睛,都聚焦在了原本並不起眼的北川秀的身上。
他現在就是不想當這個最靚的崽也不行了!
“北、北、北川.你好像該上臺去領獎了”齋藤玲奈激動成小結巴了。
她努力捂著嘴,腦袋卻是一團亂麻。
不會是做夢吧?
這可是法國排名第一的龔古爾文學獎。
和諾貝爾文學獎、布克獎齊名的世界文壇三大獎項之一!