哇哦安度因 作品

312.第297章 請讓北川老師繼續寫“日式”小說,請他救救我們的日本文壇吧!


 第297章 請讓北川老師繼續寫“日式”小說,請他救救我們的日本文壇吧!

 說寫就寫!

 翌日清晨。

 北川秀和夢子跟著奧索諾老爺子用完早餐後,便來到布恩迪亞公館的大書房,著手先收集起相關的文獻資料——

 此布恩迪亞家族非彼布恩迪亞家族,許多家族歷史和當地風土人情也與原著對不上,北川秀必須一邊參照原著內容,一邊對照現實情況,進行符合讀者需求的改編。

 他把需要的文獻資料和夢子說了後,便分頭行動,在偌大的書房裡尋找起相關的書籍。

 雙手找書時,北川秀的腦子也沒閒著,持續思考著該怎麼將《百年孤獨》圓潤的改編成這個平行世界的讀者們喜歡看的東西。

 《百年孤獨》原著小說講述的是馬孔多小鎮和布恩迪亞家族的百年興衰史與傳奇故事。

 而布恩迪亞家族百年來重複著相同而荒唐的命運的現象,亦是所有拉美國家百年來可悲命運的縮影。

 書名之所以為“百年孤獨”,是因為原作者認為人類文明史的建立、發展和終結,其本質就是一場孤獨的宿命輪迴。

 無論你怎麼改變其過程,命運的最終結局依然固定。

 秉持著這個核心主旨,《百年孤獨》原著將諸多筆墨放在了宿命般的歷史孤獨感上。

 這麼寫,確實讓孤獨感變得更加厚重,但也極大的提高了讀者們的閱讀成本。

 簡單說,很多人看《百年孤獨》,甚至連人物的名字都記不住,只覺得越看越亂,越看越難受,只有很耐心的一遍遍讀完,才能慢慢體味到馬爾克斯想表達的那種“百年孤獨”。

 將這種寫法照搬,很容易在現在的文學市場上暴死。

 《百年孤獨》原著也是在60年代的拉美國家爆火,距今已有30多年,許多讀者的閱讀習慣和傾向早就變了。

 依樣畫葫蘆只會畫虎不成反類犬。

 不過“孤獨”本身也是村上春樹小說常用的主旨之一。

 北川秀最聞名遐邇的“北川秀風”就源於村上春樹,實際就是“孤獨”的“青春化”具現。

 這種寫法雖然容易淡化孤獨的厚重感,但也能降低讀者的閱讀門檻,讓小說更普適化。

 北川秀想了想,決定嘗試將村上春樹寫孤獨的手法與馬爾克斯的手法相結合,說不定能碰撞出令人驚喜的火花呢!

 《百年孤獨》的另一大特色是魔幻現實主義。

 所謂魔幻現實主義,就是經過巧妙的構思和想象,把觸目驚心的現實和源於神話、傳說的幻想結合起來。

 這兩者相互結合後,會讓語言文字展現出一種色彩斑斕、風格獨特的畫面感,使讀者在“似是而非,似非而是”的意象中,獲得一種似曾相識又倍覺陌生的感受,從而激發出尋根溯源去追索作家創作真諦的想法。

 在《百年孤獨》原著中,寫夜間的寂靜之景時,人們居然能聽到“螞蟻在月光下的鬨鬧聲、蛀蟲啃食時的巨響以及野草生長時持續而清晰的尖叫聲”;

 寫政府把大批罷工者殺害後,將屍體裝上火車運到海里扔掉,裝屍體的那輛火車竟有200節車廂,前、中、後共有3個車頭牽引。

 這些奇奇怪怪的魔幻場景和意象讓人難分真假,會使小說顯得既荒誕又真實。

 為了更好更魔幻的展現這個布恩迪亞家族的歷史,以及阿拉卡塔卡小鎮和這個世界哥倫比亞國的全貌,北川秀還得細讀阿拉卡塔卡地方年鑑、哥倫比亞國家編年史,印第安傳說、東方神話以及《聖經》等。

 兩人在布恩迪亞公館待了一個上午,吃完奧索諾老爺子派人送來的簡餐後,又繼續忙碌了一個下午。

 到了晚上,北川秀拉著夢子出了公館,來到夜色籠罩的小鎮,一邊逛夜市放鬆,一邊考察阿拉卡塔卡小鎮的風土人情。

 就這樣,不知不覺中,兩人便在阿拉卡塔卡待了約一週。

 北川秀白天收集資料,晚上陪著夢子四處遊蕩閒逛,九十點鐘回家後,夢子洗漱休息,他則開始碼字寫書,直到十二點多才上床睡覺,生活過的十分充實!