佚名 作品
第334章(第3頁)
但實際上,咒這個字本身,是中性的,沒有褒貶的語意。
紅白事裡主事祝福的白頭偕老,往生詞,結婚時說的愛你一萬年,以及廣告裡說的他好我也好,遙遙領先等等,這些其實都是咒的表現形式。
咒,有兩個顯著特徵,一是傳承非常久遠,比如上述的“白頭偕老”,它來自詩經《詩經·衛風·氓》中的“及爾偕老”,而至於超度法事中唸的往生詞,來歷就更加遠古,無法追述了。
我們耳熟能詳的“福如東海,壽比南山”同樣是祝福類的咒,它來自《詩經·小雅》“如月之恆,如日之升。如南山之壽,不騫不崩。”
咒的第二個特徵是發音,我之前寫出過很多道家,佛家以及邪法派別的咒語,但如果你只按字面發音去唸,是不會有任何效果的。
同樣一段咒語,普通人念,和專業師傅念出來的完全是兩個東西,每個字的發音,腔調都完全不同。
比如最簡單的“急急如律令”,從閭山派許兵仙口中念出,你會以為他在背英語八級考題。
紅白事裡主事祝福的白頭偕老,往生詞,結婚時說的愛你一萬年,以及廣告裡說的他好我也好,遙遙領先等等,這些其實都是咒的表現形式。
咒,有兩個顯著特徵,一是傳承非常久遠,比如上述的“白頭偕老”,它來自詩經《詩經·衛風·氓》中的“及爾偕老”,而至於超度法事中唸的往生詞,來歷就更加遠古,無法追述了。
我們耳熟能詳的“福如東海,壽比南山”同樣是祝福類的咒,它來自《詩經·小雅》“如月之恆,如日之升。如南山之壽,不騫不崩。”
咒的第二個特徵是發音,我之前寫出過很多道家,佛家以及邪法派別的咒語,但如果你只按字面發音去唸,是不會有任何效果的。
同樣一段咒語,普通人念,和專業師傅念出來的完全是兩個東西,每個字的發音,腔調都完全不同。
比如最簡單的“急急如律令”,從閭山派許兵仙口中念出,你會以為他在背英語八級考題。