水下野魚 作品

第324章 劈山救母與哪吒鬧海(第3頁)

 楊文東笑說道:“對,這個跟二郎神那個一樣,也需要我們自己根據古代故事的一些設定,然後延伸劇情。

 陳塘關、李靖、龍王這些,圍繞著這些寫。”

 其實,如果可以,他更想將90年代內地西遊記的那個版本給做出來,當時這部《西遊記》,可是火遍中國及亞洲的。

 但工作量實在是太大了,要知道,動畫片都放了幾十集,改成漫畫,那不知道得多少期了,且裡面的各種人物太多了。

 這樣的爆款ip漫畫,要麼不畫,要畫就得畫好,加上自己團隊也沒有繪畫這些神話故事的經驗,因此,可以先畫幾個短篇神話故事試試水。

 吳海林答應說道:“好的,我這邊也會嘗試先將故事構思出來,再開始動筆。”

 “行,那就這樣。”楊文東滿意的點點頭,說道:“去年我們長興文化剛剛成立,就取得了不錯的成績,今年更是要再接再厲,再多做出幾個有熱度的漫畫。

 這樣一來,相關衍生品就有了更高的收益,資金多了,我們也可以再繼續進行創作。”

 “明白。”張志遠笑說道:“我會盡快的打通亞洲的各個華人區域市場,也會逐步的嘗試,進軍海外本土市場。”

 “嗯,這個不太容易。”楊文東又道:“最佳方式,還是做成電影或者電視劇動畫片,以視覺的方式傳播,這樣效率更高。”

 哪怕是強如前世90年代的日本漫畫,進軍其他國家也都是主要靠動畫片的了。

 根本原因也是看漫畫書籍太費勁了,遠不如看動畫舒服。

 張志遠說道:“我會盡快多招人,保證以後漫畫出來後,儘快做成動畫片。”

 楊文東也道:“行,但長遠考慮,也不能全部靠外面招人,所以兩個方向,一個是我們自己培養,在香港範圍內尋找有這方面天賦的人,招進來先做點普通事情,幫幫下手,然後逐步鍛鍊。

 第二就是看看能不能跟內地合作,比如那個上滬美術電影製片廠,我們將漫畫給他們,讓他們替我們做動畫。”

 “跟內地合作?”張志遠愣了下,隨後看向吳海林,問道:“老吳,行的通嗎?”

 “這,我也不知道。”吳海林也不確定。

 楊文東笑道:“去聯繫一下新華社,他們也缺外匯,只要不是原則性問題,應該不會拒絕的。”

 內地雖然還沒有改開,可並不代表不需要與海外貿易

、交流,要不然,香港早就不會是現在的樣子了。

 在原先歷史上的1965年,上滬美術電影廠就與日本的一家動漫公司合作過,那現在與香港資本合作,也不是沒有可能。

 畢竟,給他們做的事情,就類似於代加工了,我給你漫畫內容,你畫出來就行了,完後東西給我,我給你外匯,還不涉及版權問題。

 張志遠點頭答應道:“好的,我這就與新華社聯繫一下試試。”

 “嗯,那就這樣。”楊文東說道:“除了我的故事,你們自己也可以嘗試創作,華國古代的故事,太多了。”

 吳海林道:“明白,楊生。”

 ps:求月票

 (本章完)