坐望敬亭 作品

第477章 這一局,穩了!(第3頁)

反觀中國隊,則是歡呼擁抱,欣喜若狂。

林朝陽捶著聶偉平的胸口恭喜他,“總算沒白折騰我一回。去年一挑三,今年一挑五。老聶,這回你真成咱民族英雄了!”

早在去年,聶偉平便讓林朝陽來給他助陣,結果前幾局比賽拖來拖去,林朝陽也只是在電話裡給他加油打氣。

今天是擂臺賽的收官之戰,聶偉平前幾天給林朝陽打電話,讓他無論如何都要來參加,為此林朝陽特地先飛回了燕京。

如今林朝陽圍棋隊吉祥物的定位早已在體育局內傳開了,棋類司司長陳祖德特地請ws部門的同志為辦簽證開了綠燈,讓他隨中國隊飛到了東京。

反正體育局現在的想法是,別管這個吉祥物有沒有用,先用了再說。

巨大的勝利充斥在聶偉平心間,他欣然接受了林朝陽的恭喜,兩人正說著話,ws部門的翻譯突然帶人走了過來。

“偉平同志,日本nhk電視臺的記者想要採訪你一下。”

見狀,林朝陽閃到一邊,讓聶偉平去接受採訪。

nhk電視臺來了兩個人,一位女記者負責採訪提問,另一位負責攝像,聶偉平在翻譯的幫助下接受採訪。

在聶偉平回答了幾個比賽相關的問題後,中方翻譯又將記者的一個提問翻譯給聶偉平。

“記者同志問,你在兩屆擂臺賽上均表現優異,連續戰勝了日本多位超一流棋手,是有什麼秘訣嗎?”

聶偉平聽到這個問題,表情沉吟,內心卻在吐槽。

這些記者總是問一些奇怪的問題,秘訣?能有什麼秘訣?

他正打算說點官樣文章,眼神恰好瞟到了一旁的林朝陽,心中升起了一股孩子氣。

“要說秘訣,可能是因為士氣吧,我們中國隊賽前都得看一遍《棋聖》的小說,用以激勵自己!”

聶偉平這話說完,把翻譯同志給難住了。

《棋聖》這樣的小說能是在這樣的場合說的?還講不講中日友好了?人家細問起來怎麼辦?

但此時記者正盯著他,翻譯同志只能硬著頭皮說道:“秘訣就是中國隊都喜歡在賽前看一部中國的圍棋類小說。”

記者聞言頓時感覺眼前一亮。

日本這個民族有很濃重的慕強情節,自中日圍棋擂臺賽舉辦以來,中國隊兩戰兩捷。

固然是帶給了日本圍棋巨大的失敗,讓他們感到沮喪和憤怒,但同時也加強了他們對中國圍棋的重視和尊敬程度。

聶偉平煞有其事的說起《棋聖》,nhk的記者好像一下子找到了中國隊勝利的關鍵性因素,忍不住又追問起了小說的具體細節。

翻譯同志緊張的頭上都開始冒汗了,這弄不好可是wj事故。

最後還是陳祖德發現情況不對,以選手們需要回酒店休息為由,打斷了記者的採訪。

等回到酒店,他便批評起了聶偉平。

“你怎麼什麼話都往外說,《棋聖》的事我們自己知道就行了。”

他倒不是擔心會引起什麼wj事故,而是抱著一種神秘主義的心理,低聲對聶偉平說:“有些事,說出來就不靈了!”

聶偉平朝林朝陽看了一眼,覺得他的話很有道理。

為了勝利,以後再也不提這事了。

當天晚上,中日圍棋擂臺賽的新聞同時登上了中日兩國的電視媒體。

中國方面關注的是中國隊再次取得了擂臺賽的勝利,連續兩年戰勝日本隊這個強敵,圍棋界一片歡呼雀躍之聲。

而日本方面關注的焦點卻有些詭異。

除了再次失利之下對於棋手們的譴責之外,當天晚上nhk電視臺播放了一則賽後對中國棋手聶偉平的採訪。

自七十年代中後期開始,聶偉平在對戰日本的比賽上表現一直非常優異,早在多年前就曾在日本國內贏得“聶旋風”的稱號。

現在又有連續兩屆八戰連捷的輝煌戰績,讓聶偉平在日本的名氣更生從前,因而日本國內的很多圍棋選手和圍棋迷對聶偉平並不陌生。

nhk電視臺播放的這段採訪,一開始並沒有引起民眾多大的注意,卻被日本圍棋隊看在了眼裡。

中國隊賽前看圍棋類小說鼓舞士氣?

凡事都喜歡大驚小怪的日本人好像一下子發現了什麼了不起的秘密,他們立刻開始打聽所謂的“圍棋類小說”究竟是何方神聖。

光看中方翻譯的回答肯定是找不出來的,所以日本人專門找了懂了到中國留學過的學生翻譯聶偉平說的話。

《棋聖》這部小說就這樣走入了日本圍棋界的視線,經過留學生的翻譯和介紹,他們又知道了《棋聖》的具體內容。

然後便明白了聶偉平所謂的“看小說鼓舞士氣”的由來。

弄明白了事情的來龍去脈後,小日本們的第一件事不是生氣,不是搞什麼wj抗議,而是聚起來有模有樣的商討,這種操作對於日本圍棋是否有借鑑意義。

就在這時,第三屆中日圍棋擂臺賽的第一場又在東京打響了。

第二屆中日圍棋擂臺賽的決戰是在4月30日,按照比賽約定,在次日,也就是5月1日,就是第三屆中日圍棋擂臺賽揭幕的日子。

5月2日便是第三屆擂臺賽的第一場比賽,這場比賽由中國隊的女子棋手楊暉對戰日本隊的女棋手小川誠子,最後楊暉輕取小川誠子。

在這場比賽當中,中國女子圍棋表現出了明顯強於日本的實力。

這樣的情況讓日本圍棋隊亂作一團,擂臺賽舉辦兩年,日本隊輸了兩年,再輸下去,他們這些棋手真要剖腹自盡了。

看到這種情況,會也不用再開下去了。

借鑑!必須狠狠的借鑑!

《棋聖》是中國小說,而且講的是以圍棋抗日的事,他們肯定是不能直接拿來看的。

不過沒關係,恰好在日本文學歷史上也有這樣一部圍棋類的小說,是日本文豪川端康成所寫的《名人》。

這部小說講述的是日本三十年代65歲的本因坊秀哉名人準備告別棋壇,展開與當時只有29歲的木谷實七段一段比賽。

因為本因坊秀哉罹患慢性心臟病,比賽數度中斷,從1938年6月26日一直下到了12月4日。

最後“五十年不敗”的秀哉敗給了棋壇新星木谷實,一年後便與世長辭。

這部小說充滿了悲情主義色彩,很符合日本人的審美。

出版當年便在日本國內引起了很大的反響,併為日本圍棋界所推崇,只是近些年來,讀這部小說的人已經越來越少了。

現在既然他們知道了中國隊必勝的奧秘,那麼就要有針對性的進行剋制。

中國隊有《棋聖》沒關係,他們日本隊也有《名人》。

中國隊背後的作家是林朝陽,聽起來便是籍籍無名之輩。

而他們日本隊背後的作家卻是川端康成,大名鼎鼎的諾貝爾文學獎獲得者。

無論怎麼看,他們日本隊的贏面都要大一些。

這一局,穩了!