CodeGeass:南非風雲 OR1-EP4:千禧年前奏(4)(第2頁)
“漂亮的一手。”麥克尼爾低聲說道。
“對,很有用。”阿達爾貝特哈哈大笑,“只不過,這種手段在歐洲那邊派不上用場。他的對手比他更擅長這些做法,而總督閣下如果早幾年學會,也不至於被別人從歐洲趕出來了。”
這樣一來,按阿達爾貝特的看法,他的父親得罪了別人並被那些訟棍動用不光彩的手段旁敲側擊,才不得以逃到了非洲。來到非洲之後,痛定思痛的赫爾佐格總督終於意識到只有拿出和敵人同樣的辦法才能和他們對抗。
老赫爾佐格同樣喜歡那些具有收藏價值的古董,而出身行伍的阿達爾貝特看不上那些只會引誘他人墮落的器物。在赫爾佐格少校眼中,再值錢的東方花瓶也不過是個花瓶,其他收藏品和奢侈品同理。麥克尼爾主動提出要從自己運回eu的收藏品中挑出幾件送給阿達爾貝特,被少校本人拒絕了。少校說,他不缺錢,沒興趣鼓搗那些不經用的破爛。
“這就是您沒法混進上流社會的原因。”麥克尼爾取笑對方。
“我寧願當個普通人,這樣也好嘗一嘗做人而不是做鬼的感覺。”
告別了阿達爾貝特後,麥克尼爾就和他的幾名土著助手去發放撫卹金了。他們的工作是挨家挨戶找到那些死者的家屬,然後以儘可能安撫家屬的語氣告知對方事實,並勸說對方接受撫卹金後不要聲張——至少最近不要聲張。南非目前的輿論對赫爾佐格的統治十分不利,甚至把這位老奸巨猾的總督逼到了被迫使用言論管制的地步,麥克尼爾不敢想象羅德西亞的一系列事件被曝光後公眾會作出何等反應。
一行人輕鬆地走在大街上,模樣和那些趕去上班的辦公族沒什麼差異。
“記著,不要說那種能引起對方反感或悲傷的話。”麥克尼爾小聲囑咐這些工作人員,“只管順著對方的意思說話,其他問題輪不到我們處理,那是總督府的工作。”
十幾萬歐元買一條命似乎很划算,連麥克尼爾自己都這麼認為。單從性價比來看,僱傭兵這種職業不僅沒有自由,而且風險極高,許多人獲得的收益和其承擔的風險完全不成比例。如果給麥克尼爾一個機會,他也會這麼做的。能用金錢搞定的事情往往是最簡單的,那些無法用錢來解決的問題才是真正致命的麻煩。
他們根據事先留下的地址來到了一棟獨立住宅附近。麥克尼爾和土著助手們走進花園,看到旁邊的草坪上正停著一部割草機。他大膽地走向大門,按響了門鈴。不久之後,就有一位中等身材的老太太打開了門,疑惑地看著眼前這些不請自來的不速之客。
邁克爾·麥克尼爾徑直走進屋子,讓後面的四名黑人跟隨他進入,然後向著不知所措的老太太敬禮:
“您好,女士,我是南非總督府的代表。您的兒子已經不幸在羅德西亞的一次軍事行動中遇難,我代表總督府和退伍軍人事務處、殘疾人救濟署向……”
麥克尼爾內心緊張得要命,他事先考慮到了一切可能性,哪怕受害者家屬衝上來將他暴打一頓也是理所應當的。然而,當他連珠炮似的唸完了準備好的臺詞後,只見老太太兩眼一翻,一聲不響地倒在了地上。眾人大駭,各自湊上前去觀察,同時有人撥打了急救電話。
麥克尼爾呆呆地站在原地,任由四名黑人助理在那裡忙前忙後。
“我做錯了什麼?”他像傻子一樣問站在他身旁正撥打電話的黑人男子。
“您什麼也沒做錯,老爺。”助理聳了聳肩,“我們見過好幾次了……家屬可能是受到驚嚇,當場就昏厥過去。別擔心,這不是您的責任,也許我們會在善後工作上浪費很多時間,但也許他們不會把消息透露出去。”
救護車總是姍姍來遲,好在這一次來得不算太晚。五分鐘之後,迅速趕到現場的救護車把昏過去的老太太送走了,留下失魂落魄的麥克尼爾和他的助理們接受調查。好在他們有總督的保護,得以洗清入室搶劫的嫌疑。經歷了這一番變故後,麥克尼爾有些膽怯了,他害怕面對這些家屬——儘管那些死者其實也不過是屠殺土著的劊子手,他們的家人終究是承受苦果的普通公民。