東京食屍鬼:血之宴 OR7-EP3:所羅門納(15)(第2頁)
戴著墨鏡的青年食屍鬼搜查官口頭上答應了,但他和帕克都知道,真實的想法不會被幾句漂亮話埋沒。
“羅根叔叔是個好人啊。”麥克尼爾從椅子上站起來,“我也很尊重他……你打算去哪?亞歷山德魯·麥齊亞的全部計劃似乎就是苦撐待變,我不敢想象他的人類盟友究竟強大到了什麼地步才會讓他有這種幻覺。”
“你可以考慮和我一起蒐集一些證據。”帕克把雙手插進衣兜裡,他穿著一件黑色的連帽衫,衣服上半部分的帽子能夠在大部分場合避免路人輕易地看到他的真面目,“麥齊亞想要把食屍鬼塑造成一個人畜無害的群體,他已經成功了一半。你看,如果羅馬尼亞人定義食屍鬼是得了遺傳性rc細胞異常增殖綜合徵的,那麼就只有真正殺過人、犯了法的食屍鬼才會被制裁。這正是麥齊亞想要看到的,到那時,只要他的手下能夠穩定地獲得用來代替人肉的食屍鬼食物,縱使真實身份曝光也不會馬上喪命。”
麥克尼爾心虛地縮著脖子,他原先打算通過控制食屍鬼的食物來源以便真正將這群異形怪物全部玩弄於股掌之間,誰知亞歷山德魯·麥齊亞終究自力更生地擺脫了麥克尼爾的牽制。他在2011年夏季制定的計劃當中有大部分都已經失效了,所剩的小部分也僅僅能夠提供指導意見。然而,麥克尼爾的想法始終未曾改變:不管法律如何變化,他都要把食屍鬼們的威脅徹底消除。趕盡殺絕也好,關進醫院和監獄也罷,只要這些做法能夠讓人類遠離異形怪物的威脅,麥克尼爾也可以笑著說自己不虛此行了。
他不會和帕克同行,那隻會讓帕克惹上麻煩。跟隨著帕克前些日子的行跡,麥克尼爾鎖定了一些比較可疑的目標。這些人被帕克的手下懷疑是食屍鬼,但帕克還無法拿出決定性的證據來證明這一點並強迫對方從脫離群體的狀態中迴歸到亞歷山德魯·麥齊亞的控制之下。就連食屍鬼們也不清楚城市裡總共有多少同類,倒是最近興致勃勃地研發的舒勒很可能是首個做到這一點的人。
帕克大方地把自己調查過的部分情報提供給了麥克尼爾,其中一個顯眼的名字引起了麥克尼爾的警覺。
“我沒看出來這有什麼問題。”被麥克尼爾一起叫去一探究竟的伯頓坐在副駕駛位置上看著麥克尼爾手寫的登記表格,“揚內斯庫本來就是個食屍鬼,他被懷疑是食屍鬼才是情理之中的事情。”
“他向島田真司謊稱自己得了食屍鬼病,你也清楚吧?”麥克尼爾踩下油門,車子如離弦之箭般飛馳向遠方。雖然最近很少經歷激烈的戰鬥,靈魂中戰士的本能仍然讓麥克尼爾和伯頓保持著那份警覺。“……我知道他的一舉一動都在我們控制之下,但還是有什麼地方不對勁。揚內斯庫躲了大半輩子,一直不讓其他人和食屍鬼發現他的真實身份。我很難想象這樣一個狡猾的食屍鬼會被他的同類——那些幾十年來都沒發現異常的同類——看出他的古怪之處。”
彼得·伯頓從放在兩座椅之間的口香糖瓶子裡倒出一塊口香糖,用左手把口香糖精確地彈進了嘴裡,“邁克,哪怕是最精明的盜賊也有被抓的時候。他謹慎了半輩子,現在則身不由己地被我們控制,那麼他犯下一些平時根本不會出現的低級錯誤也是很有可能的。我們真的知道他平時怎麼偽裝自己嗎?真的明白他的生活當中的每一個細節嗎?不,咱們都不知道,哪怕我們兩個蹲在舒勒的設備前全天候地監視著他也不一定能總結出只被他放在心裡的那些規律。”
“絕對不能讓任何人知道揚內斯庫是食屍鬼。”戴著墨鏡的麥克尼爾斬釘截鐵地說道,“不然,他過去所做的一切都會被解讀為別有用心,而我們又不可能把人形庫因克改造手術的事情告訴別人。對除我們這個團體之外的外界人士來說,他是人,而且是個身體健康的正常中年男人……不是得了食屍鬼病的患者。這工作交給你來完成,把可疑的人都清理掉。”
“明白。”伯頓點了點頭,“那,必要情況下是不是可以殺人呢?”話剛一出口,他就知道自己的問題有些愚蠢,這不是個雙手沾滿了他人鮮血的傢伙該問出來的,“沒什麼。我只是在想,亞歷山德魯·麥齊亞為了他那讓食屍鬼和平生活的事業而要求手下排擠、殺害不服從規矩的同類,實在是像極了我們如今的模樣。為了更好地壓制食屍鬼,犧牲一些人類似乎也不是不可以接受的代價。”
麥克尼爾從來不否認這一點。他不介意私下裡或是公開地為了犧牲者而傷感,但這些都不會妨礙他的腳步。妥協?沒錯,妥協是必要的,但那也是為了排除這些異形怪物對人類的威脅。消滅食屍鬼的方法不止有暴力殲滅,麥克尼爾已經找到了一種殺人於無形的辦法,而那正是合眾國為他指明的道路。一如既往,在無數錯誤的選擇中,合眾國找到了一個最優解——意識到這一點後,他不禁有些為自己的淺薄而羞愧。
在暴露原因五花八門的疑似食屍鬼案例中,麥克尼爾挑選了一個看起來最普通的,並決定前往附近一探究竟。他不記得布加勒斯特市內應該有這麼多食屍鬼,因為這和gfg等機構對內發佈的模型不符,也和羅馬尼亞打擊食屍鬼犯罪總局的戰果存在出入。他和伯頓把車子開到了布加勒斯特市第五區的一處居民區附近,從外面仔細觀察著一棟離他們最近的居民樓。帕克手下有一名充當垃圾車駕駛員的食屍鬼在這裡收集垃圾時無意中發現最近有一個垃圾桶內被丟棄的未開封的食物多得離譜,因此向帕克彙報稱這裡可能有新來的食屍鬼定居此處。
“真安靜啊。”伯頓怡然自得地放下了車窗,打算先抽根菸,“俄國人造的標準化居民樓雖然不怎麼美觀,倒是很適合為居無定所的人解決住房問題。帕克跟我說過,烏克蘭也有不少類似的樓房。”
“他們值得過上更好的生活,前提是不降低合眾國公民的生活質量。”麥克尼爾拍著伯頓的肩膀,鄭重地警告對方別把菸圈噴到他臉上,“話說回來,這傢伙魯莽得證明他缺乏生存經驗。他應該想個更安全的辦法……比如說把自己要丟棄的東西衝進下水道。”