最後的河川 作品
東京食屍鬼:血之宴 OR7-EP4:布拉吉尼(8)(第2頁)
“這布加勒斯特的市區就像被老鼠洞和兔子洞徹底滲透了一樣,他們能夠隨心所欲地出現在任何地方。”看到了傑萊裡的車子後,麥克尼爾主動走上去迎接對方,一開口就向他抱怨食屍鬼們的狡猾,“哎呀,必須得把rC細胞檢測裝置安滿大街小巷、再把那個什麼食屍鬼雷達安插在市內全部的通信基站附近,這才能徹底地把它們逼退到死角啊。”
被佩特雷斯庫臨時叫來的十幾名探員包圍了麥克尼爾面前的幾間大型車庫,這些車庫本該為附近的居民的車輛提供安身之所,而麥克尼爾聲稱布加勒斯特的食屍鬼們將從某種渠道抓來的難民關押在此處。傑萊裡本來不想管這件事,他自己也不想看到更多難民湧入羅馬尼亞,但他還記得羅馬尼亞打擊食屍鬼犯罪總局上次面對難民被食屍鬼捕食一事的遲鈍險些引來輿論的反噬,於是他還是選擇了親自前來。給自己的功勞簿上多記一筆,沒什麼壞處。
“它們到底要做什麼?”傑萊裡命令手下在不驚擾附近居民的前提下先開始試探,確認其中存在食屍鬼後再進攻也不遲。沒辦法,固定式rC細胞檢測裝置等用來找出食屍鬼真實身份的設備還沒能安裝到這附近,羅馬尼亞人那無比發達的建築工業不知為何沒能發揮應有的作用。“一團亂麻……”
“為了活下去,它們可以使用一切手段、一切辦法,哪怕是自相矛盾的。”麥克尼爾意有所指,“我們一起進去看看吧,我也想知道這些怪物把外國難民抓來的用意。”
傑萊裡安排的第一隊探員打算從車庫連接著的一樓走廊左側部分發起突襲,他們像往常那樣等待著裡面的居民開門,那樣他們就可以在不驚動任何人的情況下入內。雖然暴力闖入能節省更多時間,但市民沒必要過多地瞭解和食屍鬼有關的事情,因此羅馬尼亞探員們也沒有必要讓自己變得更加引人注目。幾分鐘後,他們等待著的機會來了,魚貫而入的羅馬尼亞探員們剛走到走廊拐角處就發現幾個穿著阿拉伯式長袍的可疑人員消失在另一頭。領頭的探員快步趕上,卻在下一個拐角旁和路過的居民撞了個正著。
還沒等摔倒的居民抱怨,跟在後面的探員突兀地從身上掏出了一個看起來像是測溫計的設備,並把探頭指向了疑惑不解的居民。下一秒,那居民嚇得魂飛魄散、從地上跳起來拔腿就跑,然而他的迅速反應並沒能阻止rC細胞檢測裝置說明他的真實身份。兩名探員從背後趕上,一左一右分別砍掉了這個青年男性食屍鬼的兩條大腿、令他跌落在地上。
“接觸開始。”
“保持警惕,確保各作戰人員之間能夠互相掩護。”傑萊裡吸著鼻子,他似乎又感冒了,以前他還沒意識到季節性鼻炎會找上他,“不必一定擊斃所見的目標,確保他們失去戰鬥力即可。”
“你們的手段溫和了不少。”麥克尼爾隨口說道。他不打算參加戰鬥,因為這是帕克和他預謀好的戲碼,而且他更沒必要為了幾個連槍都端不好的業餘戰鬥人員而出手,“是為了適應以後要多留俘虜的策略而做出的調整,對吧?”
“差不多。”傑萊裡不好意思地笑了笑,“不過……我方內部其實有一些爭論,例如在俘虜徹底失去利用價值之後該——”
“長官。”佩特雷斯庫重重地咳嗽了一聲,“戰鬥還沒有結束呢。”
麥克尼爾沒問出下文,他瞪了佩特雷斯庫一眼,心平氣和地等待著戰鬥結束的那一刻。傑萊裡的手下並非是人人都像佩特雷斯庫一般英勇無畏的精銳部隊,然而留守在此處的食屍鬼比他們更弱,以至於戰鬥打響幾分鐘後羅馬尼亞探員們便基本控制住了局勢。意識到車庫正門前方同樣埋伏著大量敵人的食屍鬼們選擇了困獸猶鬥,試圖利用車庫內的複雜環境擊退對手。如果不是因為擁擠在車庫裡的那些阿拉伯人給他們帶來了無法忽視的干擾,他們本來還有半點勝算,而現在這些絕望的異形怪物只得步步後退。
首批衝入車庫內的探員們很快注意到居住在這裡的外國難民們一點也不像是被虐待或被監禁的模樣。許多難民的臉上有著厚厚一層汙漬,從他們身旁滿不在乎地路過的探員們只能從尚未乾枯的眼神中讀出一絲困惑。執行任務時暴露在外行面前對食屍鬼搜查官而言是大忌,前提是那外行有一定的話語權而且有可能影響輿論。誰也不會擔心一群不會說羅馬尼亞語的難民把發生在這裡的事情廣而告之。
揚·佩特雷斯庫從手下的報告中得到了令人滿意的答案,他向著自己的長官比劃了一個收拾,又示意麥克尼爾和他一起從附近的居民樓內繞道進入車庫。他們還不能把車庫外門打開、把裡面的情況展示給外面看,不然羅馬尼亞打擊食屍鬼犯罪總局又會被推到輿論的風口浪尖上。斬獲了不少戰果的探員們跑來向長官報告,他們頗為困惑地表示,那些缺乏自保能力的食屍鬼看起來並沒有把難民抓起來當儲備糧的嫌疑。
麥克尼爾和伯頓躲在一旁偷笑。要是處於帕克治下的食屍鬼又淪落到了被迫到處偷人吃的地步,那不僅是帕克的失敗,也是他們的共同失敗。
傑萊裡和其他戴著面具的同僚步入各個車庫內向勉強能聽懂他們說話的難民詢問情況,在此之前他向上級申請加派更多人手包圍附近的居民樓並對居民進行篩查以確保沒有食屍鬼漏網。可憐的青年食屍鬼搜查官聽不懂阿拉伯語,所幸有伯頓擔任他的翻譯,這為雙方之間的溝通消除了不少障礙。
“他的意思是,最近又有一條北上的道路被封鎖了,這和匈牙利人有著分不開的關係。”伯頓連說帶比劃地讓羅馬尼亞人明白難民所要表達的想法,“因此,他們選擇了這一條據說比較安全的……比一般的秘密路線更隱秘的路線。”
“好極了。”傑萊裡大手一揮,“把食屍鬼送去監獄、難民送去非法入境人員管理中心。他們既然想給我們增加成本,我們絕對不能讓他們的計劃得逞。”
“請允許我向您提出一些也許值得您認真思考的意見,傑萊裡高級督察官。”麥克尼爾悄無聲息地出現在了伯頓背後,把一直聚精會神地給傑萊裡當翻譯的伯頓下了一跳,“眾所周知,勢單力孤的食屍鬼一定要尋找到一些能夠為他們遮風擋雨的盟友才能暫時過上安穩的生活。如今亞歷山德魯·麥齊亞已死,這些異形怪物必須得想辦法把自己的群體同另一個群體捆綁起來才成。雖然我這麼說可能有些偏激,我的意思是,在特殊時刻就得采用特殊方法。”
“這事是我們的內部問題。您的好意,我們心領了。”佩特雷斯庫替一臉茫然的傑萊裡擋下了麥克尼爾的建議,“亞當姆斯先生,去年eu差點因為我國的亂象而制裁我國,因此我不認為給eu製造又一個介入的機會是個好主意。他們正需要這些難民來填補方方面面的空缺,從工人到工程師……甚至包括乞丐和流浪漢。”
伯頓連連向麥克尼爾使眼色,他還不想讓別人提早看出什麼端倪。從伯頓的眼神中讀出了真實含義的麥克尼爾當機立斷地選擇了退讓,他用幾句無傷大雅的玩笑結束了他和佩特雷斯庫的爭論,並隨後建議傑萊裡在附近居民跑出來圍觀之前先把重要的證據拿走。伴隨著傑萊裡一聲令下,羅馬尼亞探員們開始在車庫各處蒐集看起來可疑的物品。雖然阿拉伯人難民們在搜查進行的過程中紛紛表示抗議,終究沒人敢在荷槍實彈的羅馬尼亞探員面前動手還擊。
被佩特雷斯庫臨時叫來的十幾名探員包圍了麥克尼爾面前的幾間大型車庫,這些車庫本該為附近的居民的車輛提供安身之所,而麥克尼爾聲稱布加勒斯特的食屍鬼們將從某種渠道抓來的難民關押在此處。傑萊裡本來不想管這件事,他自己也不想看到更多難民湧入羅馬尼亞,但他還記得羅馬尼亞打擊食屍鬼犯罪總局上次面對難民被食屍鬼捕食一事的遲鈍險些引來輿論的反噬,於是他還是選擇了親自前來。給自己的功勞簿上多記一筆,沒什麼壞處。
“它們到底要做什麼?”傑萊裡命令手下在不驚擾附近居民的前提下先開始試探,確認其中存在食屍鬼後再進攻也不遲。沒辦法,固定式rC細胞檢測裝置等用來找出食屍鬼真實身份的設備還沒能安裝到這附近,羅馬尼亞人那無比發達的建築工業不知為何沒能發揮應有的作用。“一團亂麻……”
“為了活下去,它們可以使用一切手段、一切辦法,哪怕是自相矛盾的。”麥克尼爾意有所指,“我們一起進去看看吧,我也想知道這些怪物把外國難民抓來的用意。”
傑萊裡安排的第一隊探員打算從車庫連接著的一樓走廊左側部分發起突襲,他們像往常那樣等待著裡面的居民開門,那樣他們就可以在不驚動任何人的情況下入內。雖然暴力闖入能節省更多時間,但市民沒必要過多地瞭解和食屍鬼有關的事情,因此羅馬尼亞探員們也沒有必要讓自己變得更加引人注目。幾分鐘後,他們等待著的機會來了,魚貫而入的羅馬尼亞探員們剛走到走廊拐角處就發現幾個穿著阿拉伯式長袍的可疑人員消失在另一頭。領頭的探員快步趕上,卻在下一個拐角旁和路過的居民撞了個正著。
還沒等摔倒的居民抱怨,跟在後面的探員突兀地從身上掏出了一個看起來像是測溫計的設備,並把探頭指向了疑惑不解的居民。下一秒,那居民嚇得魂飛魄散、從地上跳起來拔腿就跑,然而他的迅速反應並沒能阻止rC細胞檢測裝置說明他的真實身份。兩名探員從背後趕上,一左一右分別砍掉了這個青年男性食屍鬼的兩條大腿、令他跌落在地上。
“接觸開始。”
“保持警惕,確保各作戰人員之間能夠互相掩護。”傑萊裡吸著鼻子,他似乎又感冒了,以前他還沒意識到季節性鼻炎會找上他,“不必一定擊斃所見的目標,確保他們失去戰鬥力即可。”
“你們的手段溫和了不少。”麥克尼爾隨口說道。他不打算參加戰鬥,因為這是帕克和他預謀好的戲碼,而且他更沒必要為了幾個連槍都端不好的業餘戰鬥人員而出手,“是為了適應以後要多留俘虜的策略而做出的調整,對吧?”
“差不多。”傑萊裡不好意思地笑了笑,“不過……我方內部其實有一些爭論,例如在俘虜徹底失去利用價值之後該——”
“長官。”佩特雷斯庫重重地咳嗽了一聲,“戰鬥還沒有結束呢。”
麥克尼爾沒問出下文,他瞪了佩特雷斯庫一眼,心平氣和地等待著戰鬥結束的那一刻。傑萊裡的手下並非是人人都像佩特雷斯庫一般英勇無畏的精銳部隊,然而留守在此處的食屍鬼比他們更弱,以至於戰鬥打響幾分鐘後羅馬尼亞探員們便基本控制住了局勢。意識到車庫正門前方同樣埋伏著大量敵人的食屍鬼們選擇了困獸猶鬥,試圖利用車庫內的複雜環境擊退對手。如果不是因為擁擠在車庫裡的那些阿拉伯人給他們帶來了無法忽視的干擾,他們本來還有半點勝算,而現在這些絕望的異形怪物只得步步後退。
首批衝入車庫內的探員們很快注意到居住在這裡的外國難民們一點也不像是被虐待或被監禁的模樣。許多難民的臉上有著厚厚一層汙漬,從他們身旁滿不在乎地路過的探員們只能從尚未乾枯的眼神中讀出一絲困惑。執行任務時暴露在外行面前對食屍鬼搜查官而言是大忌,前提是那外行有一定的話語權而且有可能影響輿論。誰也不會擔心一群不會說羅馬尼亞語的難民把發生在這裡的事情廣而告之。
揚·佩特雷斯庫從手下的報告中得到了令人滿意的答案,他向著自己的長官比劃了一個收拾,又示意麥克尼爾和他一起從附近的居民樓內繞道進入車庫。他們還不能把車庫外門打開、把裡面的情況展示給外面看,不然羅馬尼亞打擊食屍鬼犯罪總局又會被推到輿論的風口浪尖上。斬獲了不少戰果的探員們跑來向長官報告,他們頗為困惑地表示,那些缺乏自保能力的食屍鬼看起來並沒有把難民抓起來當儲備糧的嫌疑。
麥克尼爾和伯頓躲在一旁偷笑。要是處於帕克治下的食屍鬼又淪落到了被迫到處偷人吃的地步,那不僅是帕克的失敗,也是他們的共同失敗。
傑萊裡和其他戴著面具的同僚步入各個車庫內向勉強能聽懂他們說話的難民詢問情況,在此之前他向上級申請加派更多人手包圍附近的居民樓並對居民進行篩查以確保沒有食屍鬼漏網。可憐的青年食屍鬼搜查官聽不懂阿拉伯語,所幸有伯頓擔任他的翻譯,這為雙方之間的溝通消除了不少障礙。
“他的意思是,最近又有一條北上的道路被封鎖了,這和匈牙利人有著分不開的關係。”伯頓連說帶比劃地讓羅馬尼亞人明白難民所要表達的想法,“因此,他們選擇了這一條據說比較安全的……比一般的秘密路線更隱秘的路線。”
“好極了。”傑萊裡大手一揮,“把食屍鬼送去監獄、難民送去非法入境人員管理中心。他們既然想給我們增加成本,我們絕對不能讓他們的計劃得逞。”
“請允許我向您提出一些也許值得您認真思考的意見,傑萊裡高級督察官。”麥克尼爾悄無聲息地出現在了伯頓背後,把一直聚精會神地給傑萊裡當翻譯的伯頓下了一跳,“眾所周知,勢單力孤的食屍鬼一定要尋找到一些能夠為他們遮風擋雨的盟友才能暫時過上安穩的生活。如今亞歷山德魯·麥齊亞已死,這些異形怪物必須得想辦法把自己的群體同另一個群體捆綁起來才成。雖然我這麼說可能有些偏激,我的意思是,在特殊時刻就得采用特殊方法。”
“這事是我們的內部問題。您的好意,我們心領了。”佩特雷斯庫替一臉茫然的傑萊裡擋下了麥克尼爾的建議,“亞當姆斯先生,去年eu差點因為我國的亂象而制裁我國,因此我不認為給eu製造又一個介入的機會是個好主意。他們正需要這些難民來填補方方面面的空缺,從工人到工程師……甚至包括乞丐和流浪漢。”
伯頓連連向麥克尼爾使眼色,他還不想讓別人提早看出什麼端倪。從伯頓的眼神中讀出了真實含義的麥克尼爾當機立斷地選擇了退讓,他用幾句無傷大雅的玩笑結束了他和佩特雷斯庫的爭論,並隨後建議傑萊裡在附近居民跑出來圍觀之前先把重要的證據拿走。伴隨著傑萊裡一聲令下,羅馬尼亞探員們開始在車庫各處蒐集看起來可疑的物品。雖然阿拉伯人難民們在搜查進行的過程中紛紛表示抗議,終究沒人敢在荷槍實彈的羅馬尼亞探員面前動手還擊。