最後的河川 作品
東京食屍鬼:血之宴 OR7-EP5:龍之子(3)(第2頁)
還沒等島田真司答應他,麥克尼爾重重地打了個噴嚏,轉頭向著冷庫的出口走去。羅馬尼亞的狀況不盡如人意,那些盤踞在北方、負隅頑抗的食屍鬼給羅馬尼亞打擊食屍鬼總局帶來了相當嚴重的負擔,而羅馬尼亞探員們又必須冒著生命危險去搶修各處的地面交通線。不然,長期的交通中斷會讓羅馬尼亞的經濟雪上加霜。當生活質量以肉眼可見的速度下滑時,沒人能預料到公民們會做出什麼決定,如果這裡突然誕生另一個nod兄弟會也不會讓麥克尼爾特別意外。
幸運的是,尼克·西摩爾·帕克和布加勒斯特的食屍鬼終於得到了亞歷山德魯·麥齊亞生前夢寐以求的待遇。羅馬尼亞打擊食屍鬼犯罪總局既沒有能力肅清布加勒斯特的食屍鬼也不能面對著北方的危局而堅決不動用布加勒斯特旅,他們最終做出了一個能讓歷代先輩氣得從墳墓裡跳出來的決定:僱傭這群食屍鬼充當維持秩序的臨時幫手。如此一來,有了官方免死金牌的帕克總算逃過了時時刻刻擔心自己被殺的命運,這也令一直掛念著帕克卻幫不上什麼忙的麥克尼爾放下了心頭的顧慮。
藉著這場衝突讓那些藏在幕後的傢伙暴露出來、進而將其一網打盡,是麥克尼爾原先的計劃。他承認自己在制定計劃時總會有考慮不周的時候,但還未曾想到博尚和島田真司會給他捅出這麼大的亂子來。離開冷庫後,麥克尼爾自行駕車前往博尚的餐廳,他確實要和耐不住寂寞而去開飛機的法蘭西紳士好好地談談人生。
奇怪的是,麥克尼爾找遍了博尚在布加勒斯特經營的餐廳也沒看到對方的影子。直到太陽快落山的時候,他才終於決定到郊外去看看。不必說,博尚為了逃避他的責難而跑去城市外的營地裡了,麥克尼爾如此設想著。他聯繫了同樣離開藏身已久的酒店的卡薩德,並得知了博尚的所在地點。卡薩德補充說,博尚最近一直在協助舒勒偵察食屍鬼動向,但他們的工作收效甚微。
“伯頓也在,你可以問他。”
麥克尼爾一言不發地掛掉了電話,把車子開到郊區的據點附近,換乘另一輛卡車上路。光是置辦這些據點和車輛所需的資金便能讓常人傾家蕩產,而這些對卡薩德來說不過是九牛一毛。若沒有卡薩德和伯頓的經濟支援,他們將寸步難行。
晚上十點左右,麥克尼爾終於找到了伯頓一行人的宿營地。他再三確認後,開著車頭燈繼續向前行駛。幾分鐘之後,麥克尼爾抵達了宿營地附近,但他剛把卡車停下就被一夥人包圍了。望著這群手持各類槍械的不速之客,麥克尼爾不動聲色地給伯頓打了個電話,坐在駕駛室裡按兵不動。只過了一分鐘,他便看到一個幾乎光頭、穿著戰術背心的白人青年從旁邊的活動板房裡跳出來對著一頭霧水的僱傭兵們罵不絕口。
彼得·伯頓喝退了包圍麥克尼爾的僱傭兵們,自己前去迎接麥克尼爾。他略帶歉意地對麥克尼爾解釋說,到荒野上露營很麻煩,而且他們近日剛剛遭受過敵對食屍鬼的襲擊。
“不瞞你說,我沒想到你能回來得這麼早。”伯頓把麥克尼爾請進活動板房裡,這間矮小簡陋的屋子卻象徵著團隊中最高水準的生活待遇,“你該從貝爾蒙多嘴裡多打聽點消息再回來。”
“沒有那個必要,他可能只是想要在新的人生中尋找被時代毀掉的樂趣。”麥克尼爾揮了揮手,示意伯頓換個話題,“你僱來的這些人還算可靠,要是我能一聲不響地接近你,那我會馬上建議你換一批人。”
“嘿,他們可是卡薩德介紹來的。”伯頓哈哈大笑,他拉著麥克尼爾到唯一的桌子旁坐下,只是今晚他註定沒法準備美酒來招待麥克尼爾了,“這些人哪,在自己的祖國都是些身懷絕技的英勇戰士,現在他們選擇到歐洲來另謀生路了。可惜啊,並不是所有難民都和他們一樣能在歐洲找到自己的位置——其實他們原本也是得失業的——你在德國看到了那些人吧?他們除了領著救濟金流浪之外,什麼都不會。”
麥克尼爾痛快地喝了兩口涼水,放下水壺,左顧右盼著。“博尚去哪了?”他可沒有趕在晚上興師問罪的愛好,“他已經當了兩年的廚師,都快把自己養成肥豬了。我真擔心他去當飛機駕駛員的時候一不小心把自己從天上摔下來。”
“啊呀,他去執行任務了,你今天肯定見不到他……雖說馬上就要到明天了。”伯頓看了一眼手錶,“有什麼事可以到明天,明天早上再說。你只管放心吧,你不在的這段日子裡,每個人都在很努力地工作。”
伯頓指了指角落裡的摺疊床,讓麥克尼爾到那裡休息。並不打算三更半夜跑去找博尚的麥克尼爾接受了伯頓的好意,他穿著衣服躺在摺疊床上,卻總覺得少了點什麼東西。
遠方隱約傳來了槍聲。
“沒錯,就是這個。”他自言自語著,語氣中飽含著興奮,“晚安,彼得。”
第二天一大早,麥克尼爾和伯頓準時爬起來繼續工作,他們可以等到手頭的任務結束後再放心地休息。上個月(2013年7月),就在麥克尼爾出發去德國後不久,彼得·伯頓判斷當前的形勢已經發生劇變,此時繼續避免捲入衝突反而會讓他們得到的信息失真並進一步導致情況向著對他們不利的方向轉變。於是,在伯頓的指導下,眾人紛紛尋找理由轉移陣地,但他們只往布加勒斯特北方前進了約五十千米就停下了。目前,伯頓駐紮在位於布加勒斯特北方城市普洛耶什蒂(ploiești)東側約十千米遠的一條河流旁靜觀其變,儘管他們的到來已經引起了一些當地農民的警覺。
“你是沒有辦法抓住他們的。”麥克尼爾和伯頓沿著河岸散步,兩側是稀疏的農田和裝飾性的森林綠化帶。浩浩蕩蕩向前流淌著的河水吸走了夏日的部分炎熱,但還不足以消除麥克尼爾和伯頓內心的焦慮。“隨便一個角落裡都能跑出些食屍鬼,他們只需要接近交通路線就能造成規模驚人的破壞。我是不是該慶幸他們只是在拆公路而沒有攻擊大型發電廠之類的設施呢?”
幸運的是,尼克·西摩爾·帕克和布加勒斯特的食屍鬼終於得到了亞歷山德魯·麥齊亞生前夢寐以求的待遇。羅馬尼亞打擊食屍鬼犯罪總局既沒有能力肅清布加勒斯特的食屍鬼也不能面對著北方的危局而堅決不動用布加勒斯特旅,他們最終做出了一個能讓歷代先輩氣得從墳墓裡跳出來的決定:僱傭這群食屍鬼充當維持秩序的臨時幫手。如此一來,有了官方免死金牌的帕克總算逃過了時時刻刻擔心自己被殺的命運,這也令一直掛念著帕克卻幫不上什麼忙的麥克尼爾放下了心頭的顧慮。
藉著這場衝突讓那些藏在幕後的傢伙暴露出來、進而將其一網打盡,是麥克尼爾原先的計劃。他承認自己在制定計劃時總會有考慮不周的時候,但還未曾想到博尚和島田真司會給他捅出這麼大的亂子來。離開冷庫後,麥克尼爾自行駕車前往博尚的餐廳,他確實要和耐不住寂寞而去開飛機的法蘭西紳士好好地談談人生。
奇怪的是,麥克尼爾找遍了博尚在布加勒斯特經營的餐廳也沒看到對方的影子。直到太陽快落山的時候,他才終於決定到郊外去看看。不必說,博尚為了逃避他的責難而跑去城市外的營地裡了,麥克尼爾如此設想著。他聯繫了同樣離開藏身已久的酒店的卡薩德,並得知了博尚的所在地點。卡薩德補充說,博尚最近一直在協助舒勒偵察食屍鬼動向,但他們的工作收效甚微。
“伯頓也在,你可以問他。”
麥克尼爾一言不發地掛掉了電話,把車子開到郊區的據點附近,換乘另一輛卡車上路。光是置辦這些據點和車輛所需的資金便能讓常人傾家蕩產,而這些對卡薩德來說不過是九牛一毛。若沒有卡薩德和伯頓的經濟支援,他們將寸步難行。
晚上十點左右,麥克尼爾終於找到了伯頓一行人的宿營地。他再三確認後,開著車頭燈繼續向前行駛。幾分鐘之後,麥克尼爾抵達了宿營地附近,但他剛把卡車停下就被一夥人包圍了。望著這群手持各類槍械的不速之客,麥克尼爾不動聲色地給伯頓打了個電話,坐在駕駛室裡按兵不動。只過了一分鐘,他便看到一個幾乎光頭、穿著戰術背心的白人青年從旁邊的活動板房裡跳出來對著一頭霧水的僱傭兵們罵不絕口。
彼得·伯頓喝退了包圍麥克尼爾的僱傭兵們,自己前去迎接麥克尼爾。他略帶歉意地對麥克尼爾解釋說,到荒野上露營很麻煩,而且他們近日剛剛遭受過敵對食屍鬼的襲擊。
“不瞞你說,我沒想到你能回來得這麼早。”伯頓把麥克尼爾請進活動板房裡,這間矮小簡陋的屋子卻象徵著團隊中最高水準的生活待遇,“你該從貝爾蒙多嘴裡多打聽點消息再回來。”
“沒有那個必要,他可能只是想要在新的人生中尋找被時代毀掉的樂趣。”麥克尼爾揮了揮手,示意伯頓換個話題,“你僱來的這些人還算可靠,要是我能一聲不響地接近你,那我會馬上建議你換一批人。”
“嘿,他們可是卡薩德介紹來的。”伯頓哈哈大笑,他拉著麥克尼爾到唯一的桌子旁坐下,只是今晚他註定沒法準備美酒來招待麥克尼爾了,“這些人哪,在自己的祖國都是些身懷絕技的英勇戰士,現在他們選擇到歐洲來另謀生路了。可惜啊,並不是所有難民都和他們一樣能在歐洲找到自己的位置——其實他們原本也是得失業的——你在德國看到了那些人吧?他們除了領著救濟金流浪之外,什麼都不會。”
麥克尼爾痛快地喝了兩口涼水,放下水壺,左顧右盼著。“博尚去哪了?”他可沒有趕在晚上興師問罪的愛好,“他已經當了兩年的廚師,都快把自己養成肥豬了。我真擔心他去當飛機駕駛員的時候一不小心把自己從天上摔下來。”
“啊呀,他去執行任務了,你今天肯定見不到他……雖說馬上就要到明天了。”伯頓看了一眼手錶,“有什麼事可以到明天,明天早上再說。你只管放心吧,你不在的這段日子裡,每個人都在很努力地工作。”
伯頓指了指角落裡的摺疊床,讓麥克尼爾到那裡休息。並不打算三更半夜跑去找博尚的麥克尼爾接受了伯頓的好意,他穿著衣服躺在摺疊床上,卻總覺得少了點什麼東西。
遠方隱約傳來了槍聲。
“沒錯,就是這個。”他自言自語著,語氣中飽含著興奮,“晚安,彼得。”
第二天一大早,麥克尼爾和伯頓準時爬起來繼續工作,他們可以等到手頭的任務結束後再放心地休息。上個月(2013年7月),就在麥克尼爾出發去德國後不久,彼得·伯頓判斷當前的形勢已經發生劇變,此時繼續避免捲入衝突反而會讓他們得到的信息失真並進一步導致情況向著對他們不利的方向轉變。於是,在伯頓的指導下,眾人紛紛尋找理由轉移陣地,但他們只往布加勒斯特北方前進了約五十千米就停下了。目前,伯頓駐紮在位於布加勒斯特北方城市普洛耶什蒂(ploiești)東側約十千米遠的一條河流旁靜觀其變,儘管他們的到來已經引起了一些當地農民的警覺。
“你是沒有辦法抓住他們的。”麥克尼爾和伯頓沿著河岸散步,兩側是稀疏的農田和裝飾性的森林綠化帶。浩浩蕩蕩向前流淌著的河水吸走了夏日的部分炎熱,但還不足以消除麥克尼爾和伯頓內心的焦慮。“隨便一個角落裡都能跑出些食屍鬼,他們只需要接近交通路線就能造成規模驚人的破壞。我是不是該慶幸他們只是在拆公路而沒有攻擊大型發電廠之類的設施呢?”