最後的河川 作品
櫻花大戰:蒼翠餘燼 OR8B-EP5:整合(20)(第3頁)
愛德華多·薩爾加多來到俘虜們面前,他花了好一陣才找出打扮得和普通士兵沒什麼區別的卡爾多蘇上校。
“你可真是不小心。”勝利者和顏悅色地對失敗者表示著自己的特殊關照,“你看哪,我們差一點把你當成普通士兵了……”
“其實你沒有必要單獨說這一點。”卡爾多蘇上校冷漠地答道,“能和他們同生共死反而是我的榮幸。”
“看到像你這樣優秀的人才把自己貶低得和賤民一樣,我非常心痛。”薩爾加多上校直起腰,環顧著俘虜們,向著身旁的士兵們發號施令,“……把參加了民族解放同盟的人都找出來!”
勤快的聯邦軍士兵們很快從俘虜中挑出了那些在加入共和軍之後走得比戰友們多一步的激進分子。令包括麥克尼爾在內的眾人感到意外的是,被敵人推到隊伍最前列的竟然是大衛·塞拉少校。他們從未聽塞拉少校或團裡的其他軍官說過類似的事情。
薩爾加多上校來到原代理市長面前,接過手下遞來的一張紙,把它送到塞拉少校面前。
“這是你嗎?”他指著上面的一行字。
“是。”
“那就好。”面相幾乎和卡爾多蘇上校一樣和藹的薩爾加多上校點了點頭,“我怕我們搞錯了……畢竟,一位有著大好前程的軍官做出這種不明智的選擇,實在令人難以置信。”
“幾個月前我或許也會這麼說,但現在不會了。”塞拉少校橫眉冷對著敵人的虛情假意,“在一群大奴隸主手下充當小奴隸主沒什麼光榮的。”
“好,說得好啊!”薩爾加多上校拍了拍手,算是為對手的伶牙俐齒而鼓掌歡呼,“把他們拉去河邊槍斃。”
兇惡的聯邦軍士兵一擁而上,把塞拉少校等人帶走了。沒過多久,附近便傳來了一連串的槍聲。
“你們還有選擇的機會。”薩爾加多上校回到卡爾多蘇上校身旁,他似乎仍指望著老同學能誠心誠意地悔改,“首惡均已伏法,只要你們現在做個聲明,我可以考慮向上級請求保你們一命。”
卡爾多蘇上校環視著一片沉默的俘虜們,嘴邊浮現出了輕蔑的笑容。
有些氣急敗壞的聯邦軍軍官們架起卡爾多蘇上校,把他和其他殘存的俘虜押送到了剛被洪水席捲過的沼澤地邊。那裡有一個規模不小的大坑,許多聯邦軍士兵滿頭大汗地在把大坑繼續拓寬、加深。
“請。”薩爾加多上校皮笑肉不笑地說著,“最近我們這邊也出現了物資緊張……浪費子彈的事情可不能做啊。”
附近看守俘虜的聯邦軍士兵們不由分說地把清醒著的和還在昏迷中的俘虜們都推進了大坑裡,而後立即開始往坑中填土。跌跌撞撞地站起來的麥克尼爾見狀,叫戰友們把倒地不起的斯塔弗羅斯護在中央位置,免得倒黴的希臘人頭一個被泥漿淹死。
“整合運動的走狗們,給老子聽好了:今天是我們,明天就輪到你們!”麥克尼爾大笑著向大坑邊緣的聯邦軍士兵們喊著,“我們先走一步,替你們到主那裡問問你們的罪行該讓你們下幾層地獄!”
【讓革命的歌成為廣袤天空下,
迎風招展的發光斗篷,
這叛逆的歌能從不光彩的
斑斑劣跡中拯救我們!
讓偉大的頌歌來訴說,
新起點的希望所在!
用勝利的願景去激勵那些,
未來將挺身而出捍衛它的人!……】
臉色鐵青的薩爾加多上校來到大坑邊,從士兵手中奪過步槍,瞄準了領唱的卡爾多蘇上校。他不想聽到這首歌,更不想聽到這群名副其實的叛賊唱出它。
“閉嘴!”他衝著俘虜們破口大罵,“不許唱!”
【……自由啊!自由啊!
在我們之上展開你的翅膀。
穿過暴風雨的掙扎,
終於聽到了你的聲音……】
稀稀拉拉的合唱把軍官們激怒了,他們催促著士兵快些把這群叛徒活埋,但士兵們當中反而沒人敢動手了。多少年來,他們從小到大都聽著類似的故事,知曉建立舊共和國的先驅們推翻巴西帝國的光榮事蹟,這首為慶祝共和國的成立而奏響的歌曲只會刺傷那些恰恰在侮辱它一切的人。
聽著手下當中也響起歌聲的薩爾加多上校陰沉著臉,讓身旁的幾名軍官把機槍抬過來。就在此時,一名騎兵從後方策馬而至,那人大呼小叫著撲在薩爾加多上校面前,幾乎把後者撞翻。
“上校,有最新命令!”騎馬前來報信的中尉把一紙電文遞給上校,“……您看……”
“什麼?”薩爾加多上校只看了一眼就瞪圓了眼睛,他無論如何也不敢相信自己所看到的內容,“什麼見鬼的特赦?哪個混賬下的命令——”
大坑裡的俘虜們聽到上方的爭吵聲,好奇地停下了合唱並豎起耳朵聆聽著。他們能聽出薩爾加多上校的惱火,但這份惱火也在前來報信的軍官多次強調新命令和違反命令的後果之後變成了無奈。不一會,像是被霜打的茄子一般無精打采的上校便來到深坑旁,有氣無力地讓衛兵們把俘虜撈上來。
劫後餘生的俘虜們喜極而泣,他們並不知道剛才發生了什麼,但正如卡爾多蘇上校所說,只要他們一息尚存,這場戰鬥還將繼續下去。就算不是在戰場上,也會發生在整合運動治下的每一個角落。
邁克爾·麥克尼爾望著遠方的夕陽,他和戰友們抬著昏迷不醒的斯塔弗羅斯,一瘸一拐地向著血色的河灘走去。在他們四周,不知在慶祝誰的勝利的歌聲依舊響徹雲霄:
【……我們不能相信那段日子裡,
奴隸制還殘留在如此高貴國度。
現在黎明的紅霞,
迎接兄弟們,而不是敵對的暴君。
我們都是平等的!未來,我們團結一致,
我們將知道如何
高舉我們莊嚴純潔的旗幟,
從祖國的祭壇上凱旋!
如果沒有那些先驅者,
我們的紅旗也不會被染紅,
英雄蒂拉登特斯的鮮血,
給英勇的旗幟施洗禮。
和平的使者啊,我們嚮往的和平,
來自我們源於權力和力量的愛,
但在戰爭中,在最大的磨難中,
你會看到我們奮鬥和勝利!
讓伊皮蘭加的吶喊聲,
成為對信仰挑戰的口號!
巴西已經解放,
站在皇室的紫袍之上。
那麼,巴西人民前進吧!
願我們收穫閃亮的綠色桂冠!
讓我們祖國成為勝利的,
自由人民的自由國度!
自由啊!自由啊!
在我們之上展開你的翅膀。
穿過暴風雨的掙扎,
終於聽到了你的聲音!】
or8B-ep5 end
“你可真是不小心。”勝利者和顏悅色地對失敗者表示著自己的特殊關照,“你看哪,我們差一點把你當成普通士兵了……”
“其實你沒有必要單獨說這一點。”卡爾多蘇上校冷漠地答道,“能和他們同生共死反而是我的榮幸。”
“看到像你這樣優秀的人才把自己貶低得和賤民一樣,我非常心痛。”薩爾加多上校直起腰,環顧著俘虜們,向著身旁的士兵們發號施令,“……把參加了民族解放同盟的人都找出來!”
勤快的聯邦軍士兵們很快從俘虜中挑出了那些在加入共和軍之後走得比戰友們多一步的激進分子。令包括麥克尼爾在內的眾人感到意外的是,被敵人推到隊伍最前列的竟然是大衛·塞拉少校。他們從未聽塞拉少校或團裡的其他軍官說過類似的事情。
薩爾加多上校來到原代理市長面前,接過手下遞來的一張紙,把它送到塞拉少校面前。
“這是你嗎?”他指著上面的一行字。
“是。”
“那就好。”面相幾乎和卡爾多蘇上校一樣和藹的薩爾加多上校點了點頭,“我怕我們搞錯了……畢竟,一位有著大好前程的軍官做出這種不明智的選擇,實在令人難以置信。”
“幾個月前我或許也會這麼說,但現在不會了。”塞拉少校橫眉冷對著敵人的虛情假意,“在一群大奴隸主手下充當小奴隸主沒什麼光榮的。”
“好,說得好啊!”薩爾加多上校拍了拍手,算是為對手的伶牙俐齒而鼓掌歡呼,“把他們拉去河邊槍斃。”
兇惡的聯邦軍士兵一擁而上,把塞拉少校等人帶走了。沒過多久,附近便傳來了一連串的槍聲。
“你們還有選擇的機會。”薩爾加多上校回到卡爾多蘇上校身旁,他似乎仍指望著老同學能誠心誠意地悔改,“首惡均已伏法,只要你們現在做個聲明,我可以考慮向上級請求保你們一命。”
卡爾多蘇上校環視著一片沉默的俘虜們,嘴邊浮現出了輕蔑的笑容。
有些氣急敗壞的聯邦軍軍官們架起卡爾多蘇上校,把他和其他殘存的俘虜押送到了剛被洪水席捲過的沼澤地邊。那裡有一個規模不小的大坑,許多聯邦軍士兵滿頭大汗地在把大坑繼續拓寬、加深。
“請。”薩爾加多上校皮笑肉不笑地說著,“最近我們這邊也出現了物資緊張……浪費子彈的事情可不能做啊。”
附近看守俘虜的聯邦軍士兵們不由分說地把清醒著的和還在昏迷中的俘虜們都推進了大坑裡,而後立即開始往坑中填土。跌跌撞撞地站起來的麥克尼爾見狀,叫戰友們把倒地不起的斯塔弗羅斯護在中央位置,免得倒黴的希臘人頭一個被泥漿淹死。
“整合運動的走狗們,給老子聽好了:今天是我們,明天就輪到你們!”麥克尼爾大笑著向大坑邊緣的聯邦軍士兵們喊著,“我們先走一步,替你們到主那裡問問你們的罪行該讓你們下幾層地獄!”
【讓革命的歌成為廣袤天空下,
迎風招展的發光斗篷,
這叛逆的歌能從不光彩的
斑斑劣跡中拯救我們!
讓偉大的頌歌來訴說,
新起點的希望所在!
用勝利的願景去激勵那些,
未來將挺身而出捍衛它的人!……】
臉色鐵青的薩爾加多上校來到大坑邊,從士兵手中奪過步槍,瞄準了領唱的卡爾多蘇上校。他不想聽到這首歌,更不想聽到這群名副其實的叛賊唱出它。
“閉嘴!”他衝著俘虜們破口大罵,“不許唱!”
【……自由啊!自由啊!
在我們之上展開你的翅膀。
穿過暴風雨的掙扎,
終於聽到了你的聲音……】
稀稀拉拉的合唱把軍官們激怒了,他們催促著士兵快些把這群叛徒活埋,但士兵們當中反而沒人敢動手了。多少年來,他們從小到大都聽著類似的故事,知曉建立舊共和國的先驅們推翻巴西帝國的光榮事蹟,這首為慶祝共和國的成立而奏響的歌曲只會刺傷那些恰恰在侮辱它一切的人。
聽著手下當中也響起歌聲的薩爾加多上校陰沉著臉,讓身旁的幾名軍官把機槍抬過來。就在此時,一名騎兵從後方策馬而至,那人大呼小叫著撲在薩爾加多上校面前,幾乎把後者撞翻。
“上校,有最新命令!”騎馬前來報信的中尉把一紙電文遞給上校,“……您看……”
“什麼?”薩爾加多上校只看了一眼就瞪圓了眼睛,他無論如何也不敢相信自己所看到的內容,“什麼見鬼的特赦?哪個混賬下的命令——”
大坑裡的俘虜們聽到上方的爭吵聲,好奇地停下了合唱並豎起耳朵聆聽著。他們能聽出薩爾加多上校的惱火,但這份惱火也在前來報信的軍官多次強調新命令和違反命令的後果之後變成了無奈。不一會,像是被霜打的茄子一般無精打采的上校便來到深坑旁,有氣無力地讓衛兵們把俘虜撈上來。
劫後餘生的俘虜們喜極而泣,他們並不知道剛才發生了什麼,但正如卡爾多蘇上校所說,只要他們一息尚存,這場戰鬥還將繼續下去。就算不是在戰場上,也會發生在整合運動治下的每一個角落。
邁克爾·麥克尼爾望著遠方的夕陽,他和戰友們抬著昏迷不醒的斯塔弗羅斯,一瘸一拐地向著血色的河灘走去。在他們四周,不知在慶祝誰的勝利的歌聲依舊響徹雲霄:
【……我們不能相信那段日子裡,
奴隸制還殘留在如此高貴國度。
現在黎明的紅霞,
迎接兄弟們,而不是敵對的暴君。
我們都是平等的!未來,我們團結一致,
我們將知道如何
高舉我們莊嚴純潔的旗幟,
從祖國的祭壇上凱旋!
如果沒有那些先驅者,
我們的紅旗也不會被染紅,
英雄蒂拉登特斯的鮮血,
給英勇的旗幟施洗禮。
和平的使者啊,我們嚮往的和平,
來自我們源於權力和力量的愛,
但在戰爭中,在最大的磨難中,
你會看到我們奮鬥和勝利!
讓伊皮蘭加的吶喊聲,
成為對信仰挑戰的口號!
巴西已經解放,
站在皇室的紫袍之上。
那麼,巴西人民前進吧!
願我們收穫閃亮的綠色桂冠!
讓我們祖國成為勝利的,
自由人民的自由國度!
自由啊!自由啊!
在我們之上展開你的翅膀。
穿過暴風雨的掙扎,
終於聽到了你的聲音!】
or8B-ep5 end