最後的河川 作品
櫻花大戰:蒼翠餘燼 OR8B-EPXC:征途(第3頁)
躲在帳篷裡休息的伯頓只從兩人的對話中捕捉到了隻言片語,他把另一名阿拉伯人帶來的壞消息視為商業中常見的風險。大部分白手起家的商人都要走過這一步,他們和那些生來躺在金山銀山上的幸運兒或是那些在出手干預商業之前就已經通過其他手段積累了鉅額資源的大人物不同。
他不得不承認卡薩德說得對。徒有其名的阿拉伯王子還有其他從英國人的槍口下逃出來的阿拉伯人用性命和血汗換來的這份產業值得認真對待,在它還有利用價值的時候將其拋棄無疑是相當不負責任的。但是,卡薩德卻始終沒有把伯頓從礦井裡撈出來的意圖,以至於伯頓產生了卡薩德想在某個月黑風高的晚上像麥克尼爾那樣一走了之的錯覺。
“伯頓,帕克,你們兩個跟我回城裡辦點事。”伯頓的遐想還沒有結束,把前來報信的同胞送走的卡薩德返回了帳篷內,“別緊張,不是要現在就逃跑。在那之前我們得做些必要的偽裝,讓他們直到最後一刻都不能認清我們的主要目標。”
“我有個主意。你就說自己要給礦工看病,他們不會攔著你的。”帕克提議用個更合適的藉口騙取葡萄牙人的信任,“我看這裡的礦工多半是有病的,就算是那些沒病的也和病人差不多了。”
“……你不是說醫生只懂騙錢嗎?”伯頓不悅地皺起了眉頭,“那你就不要去看病嘛。”
帕克的建議得到了卡薩德的支持,雷厲風行的阿拉伯王子當即讓礦井的負責人挑出些沒法正常工作的礦工和他們一同進城。聽說自己有機會在老闆的帶領下到城市去治病,大部分礦工木然地繼續工作,彷彿這個消息和他們全然無關一樣;少數看上去年輕些的黑人礦工,突然起勁地往監工的皮鞭和棍棒下跑,只求監工打得再兇狠些、最好能直接賜給他們一張進城的車票。
如釋重負的伯頓換上了卡薩德遞給他的舊衣服,光著腳跑到礦井外停放的一輛卡車旁,打算親自給卡薩德充任司機。
“他們的天真太令人感動了,多虧這裡不是剛果,不然他們只會因此而丟掉手腳。”伯頓對著自作聰明的黑人礦工們冷嘲熱諷著,“卡薩德,這車子怎麼開?我不太熟悉它……”
“行了,我自己來開車吧。”卡薩德只覺得好笑,“你們兩個在礦上沒少受累,先歇著。”
“哎,萬一你在這個世界上打出了些名聲,我就可以和別人說當年利比亞國王起兵的時候我也是開國元勳之一——”
“什麼國王,我一輩子都沒做成的事情難道在這個平行世界上用幾年就能做成嗎?”卡薩德樂了,他跳上卡車,讓伯頓也跟著上車,“……進城之後,有些事還要商量一下。這次和巴西那次不同,我們要直接面對意大利人的壓力。”
幾個小時之後,悶悶不樂地和其他有傷病在身的黑人礦工擠在卡車車廂裡的帕克又一次進入了夢鄉。他實在是太累了,這還得怪他在來礦井的第一天過於逞能。在他成功地證明了自己力大無窮之後,當值的監工興高采烈地把帕克分配到了最危險的崗位上——被帕克頂替的黑人礦工每過幾天就會因此而祈禱稱帕克是神明賜予他們的禮物。
車子一路顛簸,跌跌撞撞地往最近的城鎮駛去。託卡薩德的鑽石礦的福,這座小鎮最近發展得很快,有越來越多的務工人員以及希望自己能碰到好運氣的商人來到這裡謀生。為了讓這些新居民能夠正常生活,許多附屬產業也很快建立起來,最近羅安達也有幾家自來水公司前來商量合作事宜。
卡薩德說要帶著伯頓先去看賬本,他們把帕克和其他黑人礦工一起丟到醫院裡,揚長而去。被氣得不輕的帕克試圖在醫院裡耐心地等待著他們返回,可他的決心只持續了十幾分鍾。
跑到街道上散步的帕克用卡薩德給他的硬幣買了張報紙,渾然不覺他在別人眼裡的形象猶如乞丐。他需要了解外界的消息,需要尋找和其他戰友有關的情報。
一則奇怪的新聞吸引了他的注意力。健壯的白人青年握住報紙,順著原來的路返回醫院,靜靜地等待著同伴們返回。到了晚上九點多,他才終於等來了前來接他的司機。那人把帕克送到了卡薩德的住處,便張口向帕克討要賞錢。不想節外生枝的帕克不得不把身上剩下的錢全都給了對方,心裡疑惑為何卡薩德僱傭的司機竟和出租車司機一般做派。
“伯頓,我有重要發現!”他拿出皺皺巴巴的報紙,興奮地衝向伯頓,“你看……”
伯頓接過報紙,只見一行不起眼的小字提及最近有人在法屬赤道非洲發現了不明飛行物。他愣了一陣子,而後失望地撇下報紙,教訓道:
“老弟,你真是糊塗了。博尚確實是個很有天賦的飛行員,但他是沒法用蒸汽機驅動的普通飛行器完成跨大西洋飛行的,這是個基本常識。我知道這個平行世界的航空業也很發達,不過那種航空飛艇和博尚能接觸到的類型顯然不會是同一類。”
“但是,你不覺得這有點巧嗎?”帕克咳嗽了兩聲,用眼神徵求卡薩德的意見,“上次整合運動宣稱他們徹底摧毀共和軍航空隊是什麼時候?博尚肯定逃出來了,他不是那種會輕易送命的人。”
“迪迪埃·博尚確實不太可能用製作工藝低劣且得不到良好維護的航空炮艇橫穿大西洋,但如果他得到了某些【人】的幫助,那麼結果會大不相同。”卡薩德打斷了同伴們的爭執,“我會和我在北方的合作伙伴確認一下,到時候也許我們可以試著在博尚的掩護下從法屬非洲境內轉移到利比亞。”
後記C(3/5) end
他不得不承認卡薩德說得對。徒有其名的阿拉伯王子還有其他從英國人的槍口下逃出來的阿拉伯人用性命和血汗換來的這份產業值得認真對待,在它還有利用價值的時候將其拋棄無疑是相當不負責任的。但是,卡薩德卻始終沒有把伯頓從礦井裡撈出來的意圖,以至於伯頓產生了卡薩德想在某個月黑風高的晚上像麥克尼爾那樣一走了之的錯覺。
“伯頓,帕克,你們兩個跟我回城裡辦點事。”伯頓的遐想還沒有結束,把前來報信的同胞送走的卡薩德返回了帳篷內,“別緊張,不是要現在就逃跑。在那之前我們得做些必要的偽裝,讓他們直到最後一刻都不能認清我們的主要目標。”
“我有個主意。你就說自己要給礦工看病,他們不會攔著你的。”帕克提議用個更合適的藉口騙取葡萄牙人的信任,“我看這裡的礦工多半是有病的,就算是那些沒病的也和病人差不多了。”
“……你不是說醫生只懂騙錢嗎?”伯頓不悅地皺起了眉頭,“那你就不要去看病嘛。”
帕克的建議得到了卡薩德的支持,雷厲風行的阿拉伯王子當即讓礦井的負責人挑出些沒法正常工作的礦工和他們一同進城。聽說自己有機會在老闆的帶領下到城市去治病,大部分礦工木然地繼續工作,彷彿這個消息和他們全然無關一樣;少數看上去年輕些的黑人礦工,突然起勁地往監工的皮鞭和棍棒下跑,只求監工打得再兇狠些、最好能直接賜給他們一張進城的車票。
如釋重負的伯頓換上了卡薩德遞給他的舊衣服,光著腳跑到礦井外停放的一輛卡車旁,打算親自給卡薩德充任司機。
“他們的天真太令人感動了,多虧這裡不是剛果,不然他們只會因此而丟掉手腳。”伯頓對著自作聰明的黑人礦工們冷嘲熱諷著,“卡薩德,這車子怎麼開?我不太熟悉它……”
“行了,我自己來開車吧。”卡薩德只覺得好笑,“你們兩個在礦上沒少受累,先歇著。”
“哎,萬一你在這個世界上打出了些名聲,我就可以和別人說當年利比亞國王起兵的時候我也是開國元勳之一——”
“什麼國王,我一輩子都沒做成的事情難道在這個平行世界上用幾年就能做成嗎?”卡薩德樂了,他跳上卡車,讓伯頓也跟著上車,“……進城之後,有些事還要商量一下。這次和巴西那次不同,我們要直接面對意大利人的壓力。”
幾個小時之後,悶悶不樂地和其他有傷病在身的黑人礦工擠在卡車車廂裡的帕克又一次進入了夢鄉。他實在是太累了,這還得怪他在來礦井的第一天過於逞能。在他成功地證明了自己力大無窮之後,當值的監工興高采烈地把帕克分配到了最危險的崗位上——被帕克頂替的黑人礦工每過幾天就會因此而祈禱稱帕克是神明賜予他們的禮物。
車子一路顛簸,跌跌撞撞地往最近的城鎮駛去。託卡薩德的鑽石礦的福,這座小鎮最近發展得很快,有越來越多的務工人員以及希望自己能碰到好運氣的商人來到這裡謀生。為了讓這些新居民能夠正常生活,許多附屬產業也很快建立起來,最近羅安達也有幾家自來水公司前來商量合作事宜。
卡薩德說要帶著伯頓先去看賬本,他們把帕克和其他黑人礦工一起丟到醫院裡,揚長而去。被氣得不輕的帕克試圖在醫院裡耐心地等待著他們返回,可他的決心只持續了十幾分鍾。
跑到街道上散步的帕克用卡薩德給他的硬幣買了張報紙,渾然不覺他在別人眼裡的形象猶如乞丐。他需要了解外界的消息,需要尋找和其他戰友有關的情報。
一則奇怪的新聞吸引了他的注意力。健壯的白人青年握住報紙,順著原來的路返回醫院,靜靜地等待著同伴們返回。到了晚上九點多,他才終於等來了前來接他的司機。那人把帕克送到了卡薩德的住處,便張口向帕克討要賞錢。不想節外生枝的帕克不得不把身上剩下的錢全都給了對方,心裡疑惑為何卡薩德僱傭的司機竟和出租車司機一般做派。
“伯頓,我有重要發現!”他拿出皺皺巴巴的報紙,興奮地衝向伯頓,“你看……”
伯頓接過報紙,只見一行不起眼的小字提及最近有人在法屬赤道非洲發現了不明飛行物。他愣了一陣子,而後失望地撇下報紙,教訓道:
“老弟,你真是糊塗了。博尚確實是個很有天賦的飛行員,但他是沒法用蒸汽機驅動的普通飛行器完成跨大西洋飛行的,這是個基本常識。我知道這個平行世界的航空業也很發達,不過那種航空飛艇和博尚能接觸到的類型顯然不會是同一類。”
“但是,你不覺得這有點巧嗎?”帕克咳嗽了兩聲,用眼神徵求卡薩德的意見,“上次整合運動宣稱他們徹底摧毀共和軍航空隊是什麼時候?博尚肯定逃出來了,他不是那種會輕易送命的人。”
“迪迪埃·博尚確實不太可能用製作工藝低劣且得不到良好維護的航空炮艇橫穿大西洋,但如果他得到了某些【人】的幫助,那麼結果會大不相同。”卡薩德打斷了同伴們的爭執,“我會和我在北方的合作伙伴確認一下,到時候也許我們可以試著在博尚的掩護下從法屬非洲境內轉移到利比亞。”
後記C(3/5) end