二子從周 作品

第兩千一百四十九章 拖不得了

“那我換成我們國家自己的定義吧。”見土良志有點蒙圈,周至說道:“在我們國家,非物質文化遺產,是指各族人民世代相傳,並視為其文化遺產組成部分的各種傳統文化表現形式,以及與傳統文化表現形式相關的實物和場所。”

“而細化到具體的項目,則應當包括:傳統口頭文學以及作為其載體的語言;傳統美術、書法、音樂、舞蹈、戲劇、曲藝和雜技;傳統技藝、醫藥和曆法;傳統禮儀、節慶等民俗;傳統體育和遊藝;其他非物質文化遺產。”

“再說得直白一點,我國的非物質文化遺產,應該包括各民族的民間文學,傳統音樂,傳統舞蹈,傳統戲劇,曲藝,傳統體育、遊藝與雜技,傳統美術,傳統技藝,傳統醫藥,民俗。大致是這些,還有就是配合這些技藝而需要的用具,製作工具,加工場所和表現場所。”

吳仁中聽傻了:“這……老爺子,這好像全是您的活啊……”

彝族有自己的語言和文字,又叫“爨文”“韙書”。明清兩代不少書裡說,這種文字“字如蝌蚪”“字母一千八百四十”。

彝文起源於何時,眾說紛紜,但是可以確認的是歷史非常悠久,遠遠超過了漢字。

澧縣彭頭山,舞陽賈湖等地出土的一批刻劃符號,可以用古彝文釋讀出來。要是按照這個來算的話,古彝文就得有九千年以上的悠久歷史,加上它的草創時期,則可能有一萬年以上。

稱其為“世界文字的始祖”,並不為過。

和漢族倉頡造字的單一傳說不一樣,彝人光造字的傳說都多達七個。

流傳和遺存彝族地區的彝文文獻載體形制主要有巖書、布書、皮書、紙書、瓦書、木牘、竹簡、骨刻、木刻、金石銘刻、印章等,其中絕大部分為紙書。

絕大部分彝文書籍,都是由畢摩按世代流傳下來的內容與格式,從非紙張書寫原料的典籍上和口頭流傳上,代代傳抄而成紙書的。

由於彝族社會發展史上未曾出現巫史的真正分離,彝文文獻多由彝族巫職畢摩世代抄寫流傳下來,且多用於巫事。因此,彝文文獻尚處於以原始宗教為主要表徵的多學科融匯於一體,大多沒有形成各具鮮明學科特點的專門著作的階段。