鳳凰北斗 作品

第377章 陝西大旱

 核心的問題解決後,剩下的事情就簡單了。

 被皇帝任命為景教會大主教的湯若望,為了讓自己在這個位置上能坐穩,請求道:

 “陛下,金尼閣教士帶來七千餘部圖書,尚未完成翻譯。”

 “吾等願和太常寺翻譯總署合作,翻譯這些典籍。”

 朱由檢允許這些傳教士傳教,主要就是為了東西方文化交流。聞言對湯若望大為誇讚,許可道:

 “可以和太常寺合作,按譯名規範翻譯。”

 “還有利瑪竇等人以前翻譯的部份,也要根據譯名規範修改。”

 “在禮部出版廳審核後,允許印刷出版。”

 把這件事交給湯若望主持,朱由檢寫了個手諭讓分管翻譯總署的倪元璐配合,又向徐光啟道:

 “朕聽說利瑪竇等人,還曾經把四書等典籍翻譯為泰西文字。”

 “徐學士要根據拼音等制定譯名規範,把這些書籍重新修訂。”

 “朕要以它們為禮物,送給各國君主。”

 這是他保留傳教士、改造景教會的另一個目的,把中國的一些文化,通過傳教士傳過去。

 如今的大明落後於西方的地方很少,總體上還是強勢的。作為強勢文明,一定會像歷史上那樣,在西方掀起一股中國熱。

 朱由檢想看看在中華文明一直強勢的情況下,這股中國熱會發展成什麼樣子,會不會更深刻地影響西方人,讓他們把大明視為文明燈塔。

 景教會里面的西方傳教士,在朱由檢看來就是傳播中國文化的先導。

 他讓龍華民去羅馬教廷解釋景教會的成立,就是一次試探。

 如果羅馬教廷能接受,他就通過景教會,向西方派遣傳教士。通過宗教聯繫,傳播中國文化。

 如果羅馬教廷不接受,那他就和英格蘭等新教國家發展關係。把中國的文化,通過這些國家傳出去。

 彼可以來,我可以往,文化上的較量,終歸還要看國力。

 徐光啟聽到皇帝的這個命令後,心中很是激動。他是信徒不假,但也同樣是儒者,學習西學的目的,是以西學補儒學。因此他對於傳播教化,還是很熱心的。