正統大汗阿里不鴿 作品
第三十七章 國書疑難(第3頁)
“那你的建議呢?”奧特里福斯追問道。
“我的建議是不用在意。”博爾詹回答:“結論很明顯:我們的巴塞琉斯只要不自稱神之子,就不存在引起他們敵意的問題。所以,不用擔心拉近文化距離的副作用。”
眾人聽了,紛紛點頭稱是。
“這個解釋簡單明瞭,我也聽明白了。”皇后讚許道:“諸位還有別的問題麼?”
“末將有一個。”脫脫不花趕緊問:“剛才我聽他們的話,一會兒明朝,一會兒大明國。咱們這次,到底怎麼稱呼他們才合適?”
“我們目前是用他們的官方譯名,直接叫‘敦塔兀魯思’,意思是‘中央之國’。”王大喇嘛回答:“你的問題,脫歡皇臺吉和我也考慮過。最後我們覺得,這個話題太複雜,還很敏感,不如就這樣迴避掉算了。”
“這是怎麼說?”擔任軍區尚書、現在也叫兵部尚書的保加利亞人鮑里斯·庫布拉特問。
“這個是正統性問題——或者,就是博爾詹先生剛才說的,唯一神性問題。”史恪解釋道:“在塞里斯,這個‘王朝’的定位不太一樣。一般來說,唯一擁有神性的大一統政權,才能配得上這個稱呼。這是整個文明圈子裡,所有國家都非常在意的問題。”
“大明這個國家,到底是塞里斯諸國之一,還是統一的王朝,目前還沒有定論。他們自己肯定是這麼自稱的,但我們還得和爪哇元做生意,不好得罪他們。所以不如不提。”
“我的建議是不用在意。”博爾詹回答:“結論很明顯:我們的巴塞琉斯只要不自稱神之子,就不存在引起他們敵意的問題。所以,不用擔心拉近文化距離的副作用。”
眾人聽了,紛紛點頭稱是。
“這個解釋簡單明瞭,我也聽明白了。”皇后讚許道:“諸位還有別的問題麼?”
“末將有一個。”脫脫不花趕緊問:“剛才我聽他們的話,一會兒明朝,一會兒大明國。咱們這次,到底怎麼稱呼他們才合適?”
“我們目前是用他們的官方譯名,直接叫‘敦塔兀魯思’,意思是‘中央之國’。”王大喇嘛回答:“你的問題,脫歡皇臺吉和我也考慮過。最後我們覺得,這個話題太複雜,還很敏感,不如就這樣迴避掉算了。”
“這是怎麼說?”擔任軍區尚書、現在也叫兵部尚書的保加利亞人鮑里斯·庫布拉特問。
“這個是正統性問題——或者,就是博爾詹先生剛才說的,唯一神性問題。”史恪解釋道:“在塞里斯,這個‘王朝’的定位不太一樣。一般來說,唯一擁有神性的大一統政權,才能配得上這個稱呼。這是整個文明圈子裡,所有國家都非常在意的問題。”
“大明這個國家,到底是塞里斯諸國之一,還是統一的王朝,目前還沒有定論。他們自己肯定是這麼自稱的,但我們還得和爪哇元做生意,不好得罪他們。所以不如不提。”