第16章 翻譯《解密》(第2頁)
全國範圍內,知名的文藝工作者幾乎都來到燕京。
尤其是文學界,幾乎囊括了國內所有大師和知名作家。
沈從文、艾青、葉聖陶、李堯棠等等。
大師、作家們在開會之餘,討論的自然是華國的文學發展。
“最近有一本《牧馬人》你們看過嗎?”
閒聊時,有人突然轉變話題,問了一句。
“我專門請朋友從山城郵寄了一本刊登這篇小說的雜誌,讀了以後,讓我心潮難平。”
一個來自西山的作家,感嘆道。
“我看的轉載,這篇小說像傷痕文學,又不是。我覺得可以歸為反思文學,比較恰當。”
“讀這篇小說的時候,我淚流滿面,簡直如同在看我自己這十幾年的經歷。”
“......”
“這部
作品反應了時代、國家和知識分子的苦難命運,卻並不灰暗,小說中肯定了人性的善良,正是這種善良,給了人活下去的勇氣。”
今年剛從西疆回到燕京的中年作家王盟,彷彿看到自己,十六年的歲月奉獻給西疆。
正是小說這種善良,讓他有了活下去的勇氣。
會場內的作家們在談論《牧馬人》,休息室內的大師們,同樣在談論。
“國家在發展,社會在進步,文學作品同樣不能一味的舔舐傷口,還要向前發展。”
一位大師彈了下菸灰,眯著眼睛說道。
“《牧馬人》恰逢其會,既有苦難,也有反思,更有向上的力量。
我建議,把《牧馬人》向全國推廣,推動反思文學浪潮。”
坐在旁邊沙發的大師,提議道。
“我附議!”
“我附議!”
“......”
......
文代會發生的一切,張旭並不知道,他此時正盯著一封來自滬市的信件發呆。
果然,歷史總是不斷重複。
原本《牧馬人》小說他就是從電影改編過來的。
現在後世拍攝《牧馬人》電影的謝導,居然給他寫信過來。
原來,剛完成《啊!搖籃》拍攝的謝導,在浦江日報上見到《牧馬人》的評論文章,引起他對反思文學的興趣。
專門拜託重慶的親戚,幫他購買了一期《洪巖》雜誌。
得以看到《牧馬人》小說,這一下就激起了他想拍攝反思文學電影的念頭。
於是,輾轉找到張旭的聯繫方式後,提筆給他寫了這封信。
謝金在信中提到,他想把《牧馬人》拍成電影。
這有什麼不可以的,儘管拍。
張旭筆一揮,就給謝導寫了封回信。
同意由他來拍攝《牧馬人》,不過具體事宜最好是找時間當面談一下。
畢竟提前了兩年,此時謝導《天雲山傳奇》還沒拍出來。
面談一下,把自己的一些想法告訴謝導,免得拍出來的電影毀了前世的經典。
《牧馬人》電影拍攝事宜,只是他生活中的小插曲。
隨著《解密》翻譯小組越來越熟悉,翻譯進度大幅加快。
十一月五日,日文版《解密》終於完稿。
終於一次性看完故事內容,原野熊二對這本書更加有信心。
他直接跑到郵局,給他朋友發了封電報,讓他儘快到華國來一趟。
華國與腳盆雞之間的通訊電纜,九十年代才接通,現在想要聯繫那邊只有電報最快。