第77章 《失樂園》好像在法國大火了?!(第3頁)
最後政府沒辦法,只好把工程一分為二,讓兩家一起負責。
即便如此,他們之間為了利益也是互不相讓,甚至會派極道突然衝出來砍傷對方地盤上的旅客,以此引發對方的輿論危機。
這就是日本,無法無天的財團和唯唯諾諾的政府。
還好北川秀兩人一路順利,平平安安進了航站樓,又順利登機坐上了河出靜子訂的頭等艙。
在漂亮空姐的服侍下,北川秀躺平,蓋上毛毯,戴上眼罩,在轟鳴聲中緩緩入睡了。
再度醒來時,已經是14小時後的清晨7點。
飛機平穩的落在法國巴黎戴高樂機場。
這是齋藤玲奈第一次出國,從小看了不少浪漫法國文學的她對這個浪漫之都頗為好奇,一下飛機就忍不住四處打量,張望著四周新鮮的一切。
北川秀對此早已見怪不怪,前世勤工儉學階段,他也藉機去了好多國家窮遊,只要你不錢享受,一趟旅程最貴的大概就是飛機票。
巴黎他來過好幾次,來之前一直幻想這是座充斥著浪漫氣息和紙醉金迷生活的國際都市,覺得路邊隨便一個人都得拿著奢侈品包包,顯得時尚感十足。
而實際上,巴黎給他的感覺和隔壁的東方巴黎大差不差,生活氣息還更濃,城市節奏相對更慢。
然後就是什麼“塞納河畔”其實沒有什麼風景,垃圾倒是不少。
總之就是一個並不能真符合你預期的浪漫之都。
兩人不緊不慢的順著人流走向地鐵站,六七年前因泡沫經濟繁榮,不少日本人喜歡跑來國外度假旅遊,因此巴黎隨處可見一些日語標識,這倒是方便了他們認路。
而最令兩人吃驚的倒是飛機場和地鐵站都貼滿了有關龔古爾文學獎的宣傳海報——其密集程度甚至超過了那些常年佔據固定廣告位的幾大奢侈品牌。
這讓北川秀瞬間想起他去年坐日本地鐵在東京地區瞎逛,然後愕然發現平行世界的文壇影響力比原歷史中的要大。
看起來好像法國也是如此?
這麼一想,難怪日本文壇對自己認定的“佳作”在海外無法暢銷會這麼難受。
當全世界的文學作品影響力都被放大後,你沒法在海外擁有名氣,只能在國內當雞頭,那確實憋屈。
北川秀沒那麼武斷的就下結論,直到他和齋藤玲奈坐上地鐵,然後看見幾個金髮碧眼的法國人正捧著《失樂園》法譯本津津有味的看著,這才真的吃了一驚!
《失樂園》在法國出版應該有一個多月了,沒高效的互聯網系統,河出書房在這邊又沒有分部,真實銷量數據估計得等三四個月才能反饋到日本國內。
因此北川秀他們完全不清楚《失樂園》在法國到底是個什麼情況。
龔古爾文學獎評委會也只是邀請他們觀禮,沒多說什麼。
現在看,《失樂園》好像在法國大火了?!
(本章完)