013 變形術(第3頁)

 設身處地的想想,維德能夠理解他的狀態——任誰頭上寄生一個邪惡至極的靈魂都會無心備課。但理解不代表接受,第二次黑魔法防禦術課維德就坐到了最遠處看書自習。

 …………

 “變形術是你們在霍格沃茨課程中最複雜也是最危險的法術。任何人在我的課堂上調皮搗蛋,我就把他趕出去,永遠不準再進來!”

 變形課上,麥格教授嚴厲地說。她揮一揮魔杖就把講桌變成了一頭豬,又變了回去,學生們全都看得兩眼放光。

 “變形術是最優雅的魔法,但要學會變形術,你們首先需要了解甘普變形法則……記下來,學生們!別呆頭呆腦的。”

 “——使用變形咒之前,要現在腦海中清晰地描繪出想要對象變成的樣子——不能有雜念,紛亂的思維一定會導致失敗,這種例子在歷史上數不勝數……”

 “堅定果斷地揮動魔杖十分重要……剛開始學習的時候要清晰地念出咒語,但熟練的巫師不需要說出咒語就可以完成變形……”

 “不完整的變形既不負責也很危險,尤其是在生物變形當中。這涉及到變形法則的三條理論……如果變形失敗的話可能會造成極為嚴重的後果,比如在幾年前有一個法國的巫師……因此變形失敗的時候應當立刻終止並恢復原狀,咒語是。現在跟我練習一遍——”

 維德足足在羊皮紙上記了至少十三英寸的筆記,又練了好幾遍,麥格教授才讓他們真正開始練習變形術。她給每人發了一根火柴,並讓他們變成針,一些學生大聲念著咒語,把火柴戳來戳去,結果卻毫無變化。

 維德沒有立刻動手,他的腦海中閃過昨天在書上看到的那句話——魔法是巫師意志的體現。