最後的河川 作品
櫻花大戰:蒼翠餘燼 OR8B-EP2:棕櫚樹下(15)(第2頁)
帶著滿心的疑惑和茫然,伯頓來到了離駐地最近的村子。第四騎兵團對這座村莊的控制力較強,支持起義軍的民兵也牢固地把守著村莊四處的路口、隨時會把可疑動向報告給派駐到村子中的起義軍士兵。見到伯頓到來,民兵們熱情地前來迎接他,總算讓伯頓的情緒平靜下來。穿著起義軍制服的合眾國志願者旋即把自己的要求告訴了這些民兵,希望他們到外面找些可信的熟人來完成這項工作。
“還有另一件事。”有個民兵把自己的發現告訴了伯頓,“我們在附近發現了敵人的蹤跡,他們可能正在準備一次新的進攻。”
“又或者只是日常巡邏。”伯頓嘴上這麼說著,心裡卻絲毫不敢怠慢,“你們要密切注意敵人的動向,隨時向我們報告。”
村民們想讓伯頓休息一陣再離開,但拒絕了邀請的伯頓已經動身返回了。頂著炎炎烈日,伯頓只盼著自己儘快趕回駐地、把剛才的消息告訴麥克尼爾。在這個沒有更發達的通訊手段的平行世界上,信息交流還要依靠【人力】,沒人為他代勞時他就要以自己的體力為代價去傳遞信息。趕在中午之前,伯頓終於回到了駐地,他馬不停蹄地找到麥克尼爾,把自己剛才聽到的消息轉告給了對方。
“過一陣,大概會有另一條渠道把消息報告上來。到那時候,我們再做決定。”伯頓勸麥克尼爾謹慎為妙,過去莽撞的他最近莫名其妙地變得有些畏縮了,“邁克,敵人現在不能準確地鎖定我們的位置,所以他們需要用這些行動驚嚇我們、讓我們自亂陣腳。原定計劃不能變,我們還得去破壞他們的鐵路線呢。”
“不,我寧可直接相信他們要玩真的。”麥克尼爾果斷地決定立即組織防禦,他要把主動權掌握在自己手中,“做好戰鬥準備,我們這一次要靈活一些。”
他對第四騎兵團的生存仍然有著較強的信心。以麥克尼爾鎮壓nod兄弟會游擊隊的經驗,想平定某個基本上完全支持敵對游擊隊的地區,投入的兵力差不多要達到當地居民總數的十分之一,而且這個比例還可能因環境差異而進一步上升。把當地居民徹底屠殺乾淨倒是更方便一些,但做出這種事的人以後也就不要指望能從這裡收稅或獲得其他收益了。
幸運的是,聯邦軍已經放棄了報復支持起義軍的平民的打算,而且忙於圍攻聖保羅的聯邦軍也不可能拿得出足夠鎮壓第四騎兵團的兵力;不幸的是,一旦附近有更多的居民在第四騎兵團和聯邦軍的交戰中遇害或受傷,這些原本還支持起義軍的平民很快就會指責起義軍為他們帶來的災禍並進一步向聯邦軍靠攏。這是麥克尼爾決定在敵人上門尋找他們的時候主動出擊而不是躲進山谷裡任由敵人在外面為非作歹的主要原因,他從過去的敵人所具備的優勢中看到了些許微茫的勝利希望。
邁克爾·麥克尼爾騎著戰馬返回卡爾多蘇上校的指揮部,他和衛兵打了招呼,剛進門就看到上校趴在桌子上打盹。當他正要用拳頭砸旁邊的木門時,扣在上校頭頂的鋼盔突然掉在了地上,把上校驚醒了。
“長官,敵人又來找麻煩了。”麥克尼爾鬆了一口氣,他上前兩步,簡要地把伯頓所瞭解到的情況向著上校報告,“最近他們頻繁地在附近搜索,想必是要鎖定我們的具體位置。”
“他們這樣一弄,我們就沒有辦法獲取補給了。”卡爾多蘇上校睡眼惺忪地打著哈欠,靈活的頭腦讓他快速從麥克尼爾的彙報中明白了那些對他們越來越不利的現狀,“最近走訪附近村民得到的結果也很不妙……敵軍放棄了屠殺手段後,輕微的干擾帶來的不便反而會被歸咎於我們。”
“看來他們很好地掌握了使用暴力的限度。”麥克尼爾確實對聯邦軍作風的轉變感到好奇,但現在他卻無從瞭解背後的原因,“長官,正因為他們意識到了之前的殘暴手段的缺陷並轉而採用了更溫和的策略,我們才更要儘快把附近的敵人解決掉。不然,日後將不會是對死亡的恐懼把公民推向我們,而是我們給他們帶來的生活不便把他們推向敵人。”
卡爾多蘇上校完全同意麥克尼爾的結論,但眼下第四騎兵團有相當一部分人員分散在附近的村莊中,加之組織上的混亂和最近採用的靈活應變的新戰術對指揮結構的影響(然而實際原因是第四騎兵團壓根沒法集中餵養這麼多戰馬),團指揮部駐地能拿出去戰鬥的似乎只剩下上校的警衛連了。害怕團指揮部被敵人連根拔起的麥克尼爾連忙讓伯頓再去附近偵察,如果情況危急,他們還不如先撤退再做打算。
彼得·伯頓只好硬著頭皮再去附近的村莊調查,他害怕自己抵達村莊時已經見到聯邦軍和整合運動的旗幟飄揚在屋頂。想到這些令人驚恐萬分的結局,即便面對著卡薩德的槍口都能夠繼續談笑風生的伯頓倏地猶豫起來,而他的猶豫不能令冰冷的現實軟化半分。
“算了,我到底在想什麼?”他暗罵自己不中用,“真是年紀大了,越活越像那些早該進棺材的老頭子了。”
幾乎光頭的白人漢子一路狂奔著,那匹戰馬似乎感受到了主人的不安,也跟著一起吼叫起來。半路上,伯頓撞見了派駐在附近村莊的士兵,便急切地向對方詢問敵軍的動向。
“敵人還在搜索,我們得多加小心。”那名士兵看到了伯頓的臂章,連忙停下來向伯頓敬禮,“還有,敵人向附近的村子張貼了一些告示……”說到這裡,他從衣服裡翻出一張紙,遞給伯頓,上面潦草地印著聯邦軍的通知,“您看,他們這是要做什麼?”
騎在戰馬上的合眾國志願者接過那告示,從上到下掃了兩眼。
“……因治安管理和防治匪患需要,現令各村鎮自行商議遷居他地集中再安置事項……”伯頓皺了皺眉頭,“好哇,這是要把我們的樹根都挖出來。你辛苦了,快些回去吧。不用等我,我到前面再去看一看。”
“還有另一件事。”有個民兵把自己的發現告訴了伯頓,“我們在附近發現了敵人的蹤跡,他們可能正在準備一次新的進攻。”
“又或者只是日常巡邏。”伯頓嘴上這麼說著,心裡卻絲毫不敢怠慢,“你們要密切注意敵人的動向,隨時向我們報告。”
村民們想讓伯頓休息一陣再離開,但拒絕了邀請的伯頓已經動身返回了。頂著炎炎烈日,伯頓只盼著自己儘快趕回駐地、把剛才的消息告訴麥克尼爾。在這個沒有更發達的通訊手段的平行世界上,信息交流還要依靠【人力】,沒人為他代勞時他就要以自己的體力為代價去傳遞信息。趕在中午之前,伯頓終於回到了駐地,他馬不停蹄地找到麥克尼爾,把自己剛才聽到的消息轉告給了對方。
“過一陣,大概會有另一條渠道把消息報告上來。到那時候,我們再做決定。”伯頓勸麥克尼爾謹慎為妙,過去莽撞的他最近莫名其妙地變得有些畏縮了,“邁克,敵人現在不能準確地鎖定我們的位置,所以他們需要用這些行動驚嚇我們、讓我們自亂陣腳。原定計劃不能變,我們還得去破壞他們的鐵路線呢。”
“不,我寧可直接相信他們要玩真的。”麥克尼爾果斷地決定立即組織防禦,他要把主動權掌握在自己手中,“做好戰鬥準備,我們這一次要靈活一些。”
他對第四騎兵團的生存仍然有著較強的信心。以麥克尼爾鎮壓nod兄弟會游擊隊的經驗,想平定某個基本上完全支持敵對游擊隊的地區,投入的兵力差不多要達到當地居民總數的十分之一,而且這個比例還可能因環境差異而進一步上升。把當地居民徹底屠殺乾淨倒是更方便一些,但做出這種事的人以後也就不要指望能從這裡收稅或獲得其他收益了。
幸運的是,聯邦軍已經放棄了報復支持起義軍的平民的打算,而且忙於圍攻聖保羅的聯邦軍也不可能拿得出足夠鎮壓第四騎兵團的兵力;不幸的是,一旦附近有更多的居民在第四騎兵團和聯邦軍的交戰中遇害或受傷,這些原本還支持起義軍的平民很快就會指責起義軍為他們帶來的災禍並進一步向聯邦軍靠攏。這是麥克尼爾決定在敵人上門尋找他們的時候主動出擊而不是躲進山谷裡任由敵人在外面為非作歹的主要原因,他從過去的敵人所具備的優勢中看到了些許微茫的勝利希望。
邁克爾·麥克尼爾騎著戰馬返回卡爾多蘇上校的指揮部,他和衛兵打了招呼,剛進門就看到上校趴在桌子上打盹。當他正要用拳頭砸旁邊的木門時,扣在上校頭頂的鋼盔突然掉在了地上,把上校驚醒了。
“長官,敵人又來找麻煩了。”麥克尼爾鬆了一口氣,他上前兩步,簡要地把伯頓所瞭解到的情況向著上校報告,“最近他們頻繁地在附近搜索,想必是要鎖定我們的具體位置。”
“他們這樣一弄,我們就沒有辦法獲取補給了。”卡爾多蘇上校睡眼惺忪地打著哈欠,靈活的頭腦讓他快速從麥克尼爾的彙報中明白了那些對他們越來越不利的現狀,“最近走訪附近村民得到的結果也很不妙……敵軍放棄了屠殺手段後,輕微的干擾帶來的不便反而會被歸咎於我們。”
“看來他們很好地掌握了使用暴力的限度。”麥克尼爾確實對聯邦軍作風的轉變感到好奇,但現在他卻無從瞭解背後的原因,“長官,正因為他們意識到了之前的殘暴手段的缺陷並轉而採用了更溫和的策略,我們才更要儘快把附近的敵人解決掉。不然,日後將不會是對死亡的恐懼把公民推向我們,而是我們給他們帶來的生活不便把他們推向敵人。”
卡爾多蘇上校完全同意麥克尼爾的結論,但眼下第四騎兵團有相當一部分人員分散在附近的村莊中,加之組織上的混亂和最近採用的靈活應變的新戰術對指揮結構的影響(然而實際原因是第四騎兵團壓根沒法集中餵養這麼多戰馬),團指揮部駐地能拿出去戰鬥的似乎只剩下上校的警衛連了。害怕團指揮部被敵人連根拔起的麥克尼爾連忙讓伯頓再去附近偵察,如果情況危急,他們還不如先撤退再做打算。
彼得·伯頓只好硬著頭皮再去附近的村莊調查,他害怕自己抵達村莊時已經見到聯邦軍和整合運動的旗幟飄揚在屋頂。想到這些令人驚恐萬分的結局,即便面對著卡薩德的槍口都能夠繼續談笑風生的伯頓倏地猶豫起來,而他的猶豫不能令冰冷的現實軟化半分。
“算了,我到底在想什麼?”他暗罵自己不中用,“真是年紀大了,越活越像那些早該進棺材的老頭子了。”
幾乎光頭的白人漢子一路狂奔著,那匹戰馬似乎感受到了主人的不安,也跟著一起吼叫起來。半路上,伯頓撞見了派駐在附近村莊的士兵,便急切地向對方詢問敵軍的動向。
“敵人還在搜索,我們得多加小心。”那名士兵看到了伯頓的臂章,連忙停下來向伯頓敬禮,“還有,敵人向附近的村子張貼了一些告示……”說到這裡,他從衣服裡翻出一張紙,遞給伯頓,上面潦草地印著聯邦軍的通知,“您看,他們這是要做什麼?”
騎在戰馬上的合眾國志願者接過那告示,從上到下掃了兩眼。
“……因治安管理和防治匪患需要,現令各村鎮自行商議遷居他地集中再安置事項……”伯頓皺了皺眉頭,“好哇,這是要把我們的樹根都挖出來。你辛苦了,快些回去吧。不用等我,我到前面再去看一看。”