坐望敬亭 作品

第472章 林朝陽=魯迅?(第3頁)

我們匯聚於此,成立林朝陽(日本)文學研究會,旨在深入研究林朝陽先生的文學作品,讓更多的日本民眾領略到他的文學魅力……”

儘管在看到雜誌封面時心裡已經有了準備,但在內心翻譯完雜誌開頭的這段創刊詞後,張承治的內心還是受到了巨大的衝擊。

他接著往後翻了幾頁。

《<闖關東>的美學意蘊》《<闖關東>:你幾乎能觸摸到的歷史》《大河文學的巔峰之作——<闖關東>》《烏合之眾的勝利——談<楚門的世界>》……

一篇篇文章標題在他眼前快速劃過,他甚至來不及細看下面的內容。

“老張,別光看,你倒是說話啊!”鄭萬龍見張承治光是翻書也不說話,忍不住急切的催促道。

這時張承治抬起頭看向他,“說什麼?”

鄭萬龍指著他手裡的雜誌,“還能是什麼,這雜誌啊!”

張承治挖苦道:“你不是能看懂嘛?”

一記迴旋鏢正中眉心,但鄭萬龍沒工夫給張承治耍嘴皮子,他現在比剛才更加迫切的想知道雜誌的內容。

“這個真是會刊?林朝陽(日本)文學研究會?”

張承治不再玩笑,點了點頭,“是會刊。”

“真是會刊?林朝陽(日本)文學研究會?”

他好像問了一句廢話,但實際上第一句問的是張承治,而第二句問的卻是林朝陽。

此刻他眼神里滿是疑惑、不解、難以置信,就好像蹲在街邊看到了開路虎的兄弟。

“朝陽,這怎麼回事啊?”

別說是他了,在場的所有人都想問:這怎麼回事啊?

好好的到你家做個客,怎麼又冒出來了個“林朝陽(日本)文學研究會”?

“那個啊,是前段時間日本的幾位學者成立的,就是個非正式組織,偶爾開開會、發發會刊的。”

從林朝陽口中得到確認了這件事,眾人只感覺到一股逼氣撲面而來。

以作家名字命名的文學研究會,還是在外國成立的?

眾人此刻被震驚到失語。

“你丫牛逼大發了!”

李拓率先從震驚中緩過來,難以用言語來表達內心的情緒,最後選擇了一句髒話。

“何止是牛逼大發了,這是開天闢地啊!中國作家在日本的文學研究會,朝陽這還是蠍子粑粑——毒(獨)一份吧?”鄭萬龍激動的說道。

張承治糾正道:“不對。魯迅先生在日本的名氣很大,也有研究會。”

他不糾正還好,這一糾正眾人更是倒吸了一口涼氣。

林朝陽=魯迅?

林朝陽擺了擺手,“別大驚小怪的了,聽我給你們說是怎麼回事。”

眾人立馬湊過來,林朝陽把近藤直子的事講了一遍。

又說:“她和藤井就是比較喜歡我的作品,恰好他們倆在日本研究中國當代文學的領域又有點影響力,才促成了這麼個文學研究會。”

眾人本來以為這事還有什麼反轉,結果聽了半天,發現林朝陽就是在講有兩個日本學者如何喜歡他的作品,如何出於喜愛古道熱腸的為他的作品在日本出版奔走,如何熱心的籌備以他名字命名的文學研究會。

大家眼神不滿的看著林朝陽,沒完了是吧?

赤裸裸羨慕嫉妒的目光在林朝陽身上掃了一遍又一遍,過了好一會兒,大家的心態終於平和了不少。

“朝陽這事要是傳開了,估計立馬就能成為國內文學界最熱門的新聞。”李拓說道。

祝偉笑著調侃道:“這也算為國爭光了吧?當代作家應該就這一份。”

像這種以作家名字命名的文學研究會都是組織鬆散的民間機構,說起來不是什麼了不起的組織。

但架不住這是外國學者為他們中國作家專門成立的啊!

這說明了什麼?

說明了林朝陽和他的作品在日本受歡迎啊,說明了林朝陽和他的作品受到了日本文學界,至少是文學研究領域諸多專家的認可。

這種受歡迎和認可不就是很多作家所追求的影響力嗎?而且還是海外影響力!

要知道在當今的中國文壇,除了老一輩作家當中有幾位鳳毛麟角的存在,其他作家的海外影響力幾乎為零。

也正因為如此,才更凸顯了林朝陽這件事的牛逼之處,這何嘗不是一種為國爭光啊!

眾人滿是驚歎的討論著文學研究會的事,精神亢奮無比,圍著林朝陽不斷的挖掘關於文學研究會的各種內幕信息。

順便也瞭解了更多林朝陽作品在日本出版和銷售的情況。

《闖關東》在日本的累計銷量賣出了16萬冊,這個數字即便是放在中國也不少了,更何況是人口只有中國十分之一的日本。

接下來幾個月還有《楚門的世界》《渡舟記》《禁閉島》要陸續出版。

一個個消息聽的眾人目眩神迷,以前林朝陽不說,大家也不知道,原來他現在在日本這麼受歡迎。

難怪會有學者張羅專門為他創辦文學研究會呢。

一番瞭解過後,眾人再看林朝陽,不知道為什麼突然有了一種陌生感。

這還是他們認識的林朝陽嗎?怎麼感覺渾身都發光呢?

“照這麼發展下去,以後說不定還會有美國文學研究會、英國文學研究會、法國研究會。”李拓打趣著說道。

眾人聽著不覺笑了出來,祝偉說道:“朝陽,國內要是成立文學研究會,我第一個申請當會長。”

“憑什麼你當會長啊,要當也得是我當,朝陽的作品我最熟。”李拓搶著說道。

“我也熟啊,我還剛給《寄生蟲》寫了篇評論文章發在《文學評論》上呢,你寫了嗎?”

祝偉的問題噎住了李拓,“《寄生蟲》我還沒來得及寫,《楚門的世界》我寫了,之前還有……”

“別說之前,說就說現在。”

兩人爭吵不休,當然是玩笑性質的,其他人看的熱鬧。

林朝陽的《寄生蟲》書稿是十月初交給李士非的,出版時間定在了1月上旬,僅比香江早了不到十天。

出於對林朝陽作品質量和口碑的一貫信任,花城出版社給小說的首印數字定在了50萬冊。

結果小說上架當天,國內各大城市的新華書店內擠滿了前來購書的讀者。

僅僅一週多一點,首印的50萬冊便被熱情的讀者們一掃而空。

這樣的情況完全在花城出版社的預料之內,還沒等書店的庫存被徹底情況,出版社加印的圖書已經發往了各地書店。

《寄生蟲》上市至今一個月時間,累計銷量已經破了一百萬冊。

這段時間以來,讀者們評價正變得越來越多,並且是好評如潮。

跟上一本《楚門的世界》一開始的譭譽參半比起來,《寄生蟲》的開局可以說是壓倒性的好評。

不僅是讀者群體,包括評論界乃至文學界的評價亦是如此。